Есть ли украинский язык? Чёрная Сотня № 67-68


"Ваша газета много разглагольствует о национальной культуре и традициях, а в то же время вы отказываете в существовании целому национальному языку - я имею в виду язык украинцев. Может быть черносотенцы не знают, что украинский язык отличается от русского?"

Грицевский А. П., г. Белгород.

Уважаемый господин Грицевский!

Православно-патриотическая организация "Черная Сотня" отстаивает единство всех трех ветвей русского народа и выступает против политики украинизации, попытки которой предпринимаются врагами России, начиная уже с 16 века, и всегда наталкивались на сопротивление большинства простого люда, не желавшего превращаться из русских в непонятную национальную группу. А относительно так называемого "украинского языка" А. Попов в своей книге "Пора проснуться!" описывает интересную деталь. Когда на захваченных Польшей, в результате советско-польской войны 1920 - 1921 годов, территориях с преобладанием русского населения стал усиленно насаждаться украинский национализм, то встала задача выработки единого "украинского языка". Анатолий Попов пишет: "Стремясь создать нечто вроде "единого украинского языка", ряд украинских ученых выпустил труды: С.Смаль-Стоцкий. "Грамматика украiньской мови"; д-р В. Симович. "Граматика украiнскоi мови" (1921); И.Огиенко. "Украiнскiй стилiстичний словник" (1924), его же: "Рiдне писання" (1933). "Рiдна мова и Словник" (1934); д-р Е. Грицак. "Словник"; д-р К. Кисилевский. "Правописнi правила" (1934) и др. Все перечисленные труды известны тем, что вводят различные принципы строения "украiньской мови"; совместные конференции авторов, предварительно долго споривших в печати, кончились ссорой. "Украинские ученые" продолжают врозь работать, а пока - учебники в "украинских" польских школах - разные, ибо "мова" так и не найдена".

Искусственное создание новых наций, а также новых "языков" - задача тех. кто хочет разделить русский народ. До определенного времени никто и не заикался о том, что украинцы - это отдельная от русских нация, то же самое касается белорусов. До революции о такой нации и слыхом ни слыхивали: что белорусы, что поморы, что уральцы - это было одно и то же. В наше время, используя опыт гиммлеровской и троцкистской пропаганды на разделение русского народа, провокаторы насаждают еще одну нацию - казаков, и недалеки те времена, когда какой-нибудь раввин придумает и особую "казачью мову", которую с радостью начнут штудировать. Не казаки, разумеется, а ряженые недоумки, считающие себя казаками, но являющиеся на самом деле прихвостнями врагов России.

Так называемая "украинская мова" - это прекрасный народный язык, один из многочисленных диалектов русского языка. Певучий, очень красивый диалект, яркий и самобытный. Когда льется украинская песня, когда в селах и на хуторах слышится украинская речь, на сердце невольно становится легко и радостно. Мова услаждает душу и слух, она сродни украинским просторам, мазанным избам, широкому Днепру... Но когда на мову пытаются переводить Пушкина, Шекспира или даже Гоголя... В лучшем случае это звучит комично, в худшем - неприлично. То же касается и так называемого "официального украинского языка". Когда слушаешь телевизионные "Новости", становится стыдно за диктора и редактора передачи.

Это примерно так же нелепо, как "надысь" и "чавось" в программе "Время".




Следующая статья    Содержание номера