Чёрная Сотня http://www.sotnia.ru/forum/ |
|
"Привет" и "пока" http://www.sotnia.ru/forum/viewtopic.php?f=18&t=20182 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Владимир Н. [ Сб мар 19, 2016 1:38 am ] |
Заголовок сообщения: | "Привет" и "пока" |
Может быть, Александр Робертович скажет, может, кто-то ещё из знатоков, когда слова "привет" и "пока" стали употребляться в том виде, как сейчас, то есть в смысле приветствия и прощания? И от какого слова или выражения произошло "пока"? |
Автор: | Алексий [ Сб мар 19, 2016 1:56 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Ну привет, это именно привет, то есть типа привет тебе, ну значит приветствую. Смысл этого слова ? Ну не знаю, может от "вето", то есть вот приходит какой деятель издалека к авторитету, ну пацаны охранники типа не пускают, прессовать начинают, а сам выходит и говорит, типа я его знаю, пустите, вето накладываю на ваше его пресование. Не, ну я не знаю, просто в голову такое пришло. То есть вот такой пришедший типа как при вето (или при вете), то есть вето есть, на то, чтобы слуги его как бы терроризировали. Ну а пока, ну это типа прощай, но не совсем навсегда прощай, а пока прощай, то есть как бы временно. То есть видимо говорили прощай пока, а потом прощай пропало, осталось только пока. Вот как-то так. |
Автор: | Владимир Н. [ Сб мар 19, 2016 2:08 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
А во времена вашей молодости эти слова часто употреблялись? |
Автор: | Алексий [ Сб мар 19, 2016 2:12 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Вот блин, вспомнил, песенка же блатная была. Будь здорова дорогая, я на долго уезжаю, и когда вернусь не знаю, а пока, прощай, прощай, и друга не забудь, не забудь! Твой друг уходит в дальний путь, в дальний путь, к тебе я постараюсь завернуть, как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь. |
Автор: | Алексий [ Сб мар 19, 2016 2:13 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Владимир Неберт писал(а): А во времена вашей молодости эти слова часто употреблялись? Да, в детстве только так и этикетствовали. |
Автор: | Сергей Н [ Сб мар 19, 2016 10:59 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Цитата: У русских «здравствуйте», «добрый день» или «доброе утро» имеют прозрачную этимологию, но есть загадочные слова. Смысл церемонного «приветствую вас» и обиходного «привет» затемнен. Между тем, если провести исторический анализ этих слов, то в них отчетливо виден корень «вет-». Слово «весть» с исторической точки зрения однокоренное.
Директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз так отвечает на вопрос, почему при приветствии упоминается некая «весть»: «Этот корень, видимо, означал некое речевое действие — что-то похожее на "говорить". Корень сохранился во многих русских словах, таких как "совет", "ответ", "обет" и так далее. В данном случае, речь идет о констатации или передаче встреченному собеседнику некоего слова, но еще очень важна приставка "при-" ("при-вет"), которая в данном случае выполняет семантическую функцию доброго слова. Приставка "при-" как бы приближает собеседников, сближает их. Это ощущение близости можно продемонстрировать с другими словами с приставкой "при-", например, "приласкать". И в глаголе с этим корнем мы это тоже чувствуем: приветить кого-то, привечать — приближать к себе с помощью слова. А само слово "привет" как бы означает «доброе слово». Но очень важно напомнить, что, конечно, мы, приветствуя друг друга, далеко не всегда осознаем, что лежит в основе этих слов. За многие-многие годы эти смыслы стерлись. Остались только знаки, которые мы произносим при встрече, хотя в основе любого этикетного слова лежит какое-то значимое слово, но это значение стирается многочисленными этикетными употреблениями». |
Автор: | Сергей Н [ Сб мар 19, 2016 11:06 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Цитата: «Пока!» — часть прощания, полная форма которого утрачена
Если смысл большинства этикетных слов понятен, то все-таки загадка — почему при прощании говорят слово «пока». Оно же самостоятельно как отдельно взятое существовать не может: «до тех пор, пока; пока не наступит такой-то момент». Его же всегда используют в связке с чем-то. А при прощании просто говорят: «Пока». Почему? Максим Кронгауз затрудняется обозначить причину этого: «К сожалению, не могу дать никакого ответа. Я бы сказал, что это просто неизвестно, хотя это слово появилось сравнительно недавно. Я думаю, что многие еще помнят споры о том — надо ли говорить это слово. Лет 30 назад считалось, что говорить "пока" неприлично, что это просторечная и даже вульгарная форма. Но сейчас это настолько вошло в обиход! Независимо от воспитания и образования, все используют это слово. Пример такого загадочного слова "пока" — это как раз пример того, как все-таки меняется норма, как мы вынуждены считаться с новой нормой. Только редкий снобизм позволяет говорить о том, что "пока" недопустимо. Все-таки это форма победившая. Но должен сказать, что, вообще, бывают очень любопытные приветствия, которые не всегда легко объяснить. Например, глагол "быть" используется в качестве прощания: "Ну, бывай!", или более разговорная форма — "Ну, будь!"». Максим Кронгауз не уверен, что это сокращенное от «будь здоров»: «Скорее, может быть, просто "будь". Потому что "будь здоров"... Возможно, да, тоже пожелание. Но иногда отмечается, например, в качестве прощания форма "давай" — "ну, давай!". Пока это, конечно, совсем разговорное (думаю, что в литературный язык это не войдет), но вот такие сокращения каких-то фраз или обрывки фраз, вполне могут использоваться в качестве прощания — "ну, давай иди", скажем. Здесь мы можем фантазировать и подставлять разные потерянные куски, в частности, то, что вы сказали "будь здоров" — вполне нормальная интерпретация. Очень может быть, что это, действительно, произошло из этой формулы. Но это наши сегодняшние догадки. А мы видим только кусочки слов. В этом смысле, я думаю, что "пока" это тоже кусочек чего-то, что восстановить нам уже не удастся». То есть — это было какое-то устойчивое словосочетание, которое утрачено. Максим Кронгауз выдвигает предположение: «Было некое пожелание, которое связано с "пока" — "пока не встретимся", "пока не увидимся". Еще раз говорю — это только гипотеза. Никакой научной ценности она не имеет». |
Автор: | Роман Русский [ Сб мар 19, 2016 9:19 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Владимир, а что в современной Германии говорят друг другу коренные жители при встрече и расставании? |
Автор: | Владимир Н. [ Вс мар 20, 2016 1:46 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Роман Русский писал(а): Владимир, а что в современной Германии говорят друг другу коренные жители при встрече и расставании? Hallo - привет Tschüss - пока Это тоже довольно новые слова. Больше приличествует говорить Guten Tag (Morgen, Abend) и Auf Wiedersehen. |
Автор: | Сергей Н [ Вс мар 20, 2016 10:36 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
А вот что-то типа ныне уже крепко укореняющегося в разговоре росссийского речевого паразита как бы через слово или два - в Германии есть? В России это как зараза какая ![]() |
Автор: | Алексий [ Вс мар 20, 2016 12:25 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Чего Вам "как бы" не нравится. Это как бы в том случае говорят "как бы", когда не вполне уверены, что для собеседника подобраны лучшие слова для обозначения мысли, то есть как бы не уверен говорящий, что его собеседник поймет, поэтому и говорит "как бы", что если собеседника не устроит то, что он после "как бы" скажет, то он типа по-другому как бы объяснить может. Вот, например, объясняет кому-нибудь национал-патриот, что во всем жиды виноваты, но не уверен, готов ли собеседник его понять, потому говорит, что это как бы жиды во всем виноваты. |
Автор: | Владимир Н. [ Вс мар 20, 2016 12:26 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Николаев Сергей писал(а): А вот что-то типа ныне уже крепко укореняющегося в разговоре росссийского речевого паразита как бы через слово или два - в Германии есть? В России это как зараза какая ![]() У немцев часто мелькает слово "also" - так, итак. Насчет "как бы" - здесь, видимо, дело в неумении строить сложные речевые конструкции. "Короче", "ну", "это" - из той же оперы. Связываю это с фрагментарным мышлением и небогатым словарным запасом. Мышление разбито на обрывки несвязанных мыслей и образов, в нем отсутствует целостность и завершенность, вот слова-паразиты и заполняют пробелы. Недостаток слов в багаже памяти также восполняется ими. У молодежи среди немцев тоже это встречается. |
Автор: | Алексий [ Вс мар 20, 2016 12:28 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
У меня типа широко и глубоко продвинутое мышление и как бы большой словарный запас, ну вот, однако же, говорю и "ну" и "вот" и "как бы" и "типа". |
Автор: | Владимир Н. [ Вс мар 20, 2016 12:42 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Я тоже люблю иногда перед образованной публикой в лаптях пощеголять ![]() |
Автор: | Сергей Н [ Вс мар 20, 2016 12:47 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: "Привет" и "пока" |
Алексий писал(а): Чего Вам "как бы" не нравится. Это как бы в том случае говорят "как бы", когда не вполне уверены, что для собеседника подобраны лучшие слова для обозначения мысли, то есть как бы не уверен говорящий, что его собеседник поймет, поэтому и говорит "как бы", что если собеседника не устроит то, что он после "как бы" скажет, то он типа по-другому как бы объяснить может. Ой, да не надо... Получается, что всё, что ныне говорят, в том не вполне уверены Вот, например, объясняет кому-нибудь национал-патриот, что во всем жиды виноваты, но не уверен, готов ли собеседник его понять, потому говорит, что это как бы жиды во всем виноваты. ![]() |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |