Чёрная Сотня Всероссийская Православная патриотическая организация Чёрная Сотня
Текущее время: Сб май 31, 2025 10:08 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1744 ]  На страницу Пред.  1 ... 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 ... 117  След.

Ваша оценка "власовцев'
они боролись за освобождение России 32%  32%  [ 73 ]
предатели 36%  36%  [ 83 ]
ни герои и не предатели, просто спасали свою шкуру 17%  17%  [ 38 ]
ни один из этих вариантов 15%  15%  [ 35 ]
Всего голосов : 229
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 4:09 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 18, 2006 3:00 am
Сообщения: 36009
Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный Христианин
:D :D :D :D :D :D :D :D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 4:12 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 18, 2006 3:00 am
Сообщения: 36009
Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный Христианин
К теме не относится, удалено. Степан


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 4:56 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб сен 01, 2007 3:00 am
Сообщения: 934
Андрей Козин,
Цитата:
Ребята, меня давно интересует такой вопрос? Правы ли советские психиатры со своим лозунгом: "СОВЕТСКИЙ МАРАЗМ - САМЫЙ ПРОГРЕССИРУЮЩИЙ В МИРЕ!!!"? Как думаете?Я лично думаю, что да, правы. А вы как?

Во-первых, заболевания подтверждаются диагнозами, а не лозунгами.
Диагноз - установление болезни на основании исследования больного.
Лозунг - призыв, в краткой форме выражающий руководящую идею, задачу или требование.
В-вторых, маразм - психическое заболевание, обусловленное атрофией коры головного мозга, почти полное прекращение психической деятельности человека, сопровождающееся общим истощением. Поэтому маразм не может быть ни советским, ни французским, ни каким либо другим, т.е. не может быть национальным. Маразм – это болезнь отдельно взятого человека.
В-третьих, дайте ссылку в подтверждение того, что этот «лозунг» был выдвинут советскими психиатрами.
В-четвертых, я еще раз напоминаю Вам, что я жду Ваших разъяснений или подтверждений ложности и бредовости моих высказываний. В противном случае я буду считать Вас ПРОФАНОМ и ПУСТОБРЕХОМ.
ПРОФАН - человек, совершенно несведущий в чем-нибудь, невежда в какой-нибудь области, в нашем случаен в истории 2-ой Мировой войны.
ПУСТОБРЕХ - неосновательный, болтливый, слишком многоречивый человек.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 5:32 pm 
Цитата:
Т.е. отечественная все-таки была. Тогда те кто против этого как Вы называете,"отечества", воевал как зовутся?
И если для русских воевавших на стороне большевиков эта война была отечественной, то какой тогда она была для казачьих частей Вермахта, РОА и других формирований русских?

"Страну освободили от захватчиков". А большевики кто?


Это, как я называю, Россия. Если вам наша страна не нравится, можете валить в любую другую. У меня другой родины нет, как и другой матери или отца.

Для белоэмигрантов это было продолжение гражданской, как они думали. Жестоко ошиблись - стреляли в большевиков, а попали в русских людей. Я их за это не сужу, но правыми не считаю.

Большевики?
Я уже писал историю одной бабки - родственницы моей жены. Она пошла летом 41-го корову пасти в лес. когда вернулась, обнаружила на месте дома воронку от взрыва.
Она не была большевиком, как и все её родственники.
За что она это пережила? Толко без словоблудия - за что?

Разрушенные города, миллионы жертв... это что, всё большевики были, кто погиб, кто лишился крова? немцы развязали агрессивную захватническую войну. И получили по заслугам.

Возможно, казаки СС думали воевать с большевиками. Но Гитлер-то воевал с Россией. Не хотел он видеть её сильной и свободной. Рассматривал как жизненное пространство для немцев, о чем недвуслысленно написал в книге. Почему моя страна должна быть жизненным пространством для немцев? Или вы всерьез думаете, что немцы, пролив столько крови. вдруг взяли бы да сказали: "Ну все, мы пошли, нам от вас ничего не надо, живите и радуйтесь". Чушь.

Если бы Гитлер действительно хотел антибольшевистского переворота в России, он создал бы русские организации в эмиграции, финансировал бы их, помогал вести подпольную деятельность здесь. Когда они подняли бы восстание, он помог бы им какими-то частями (добровольцами теми же), поддерживая дружественный режим. Согласитесь, что в Испании разворачивался несколько иной сценарий, чем у нас.

Но Гитлер этого не сделал. Более того, во время войны он далеко не сразу допустил русских до боевых действий.

Так что к власовцам и красновцам у меня отношение такое: они неправы, но можно попытаться их понять и простить, зная, что творилось в стране в 20-е - 30-е, что пережили белоэмигранты. Но считать, что ТА сторона была нашей, я не могу и не хочу. Захватчики и их пособники. Кто по заблуждению, кто по нужде, кто по подлости.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 6:29 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб сен 01, 2007 3:00 am
Сообщения: 934
Степан,
Подписываюсь под Вашими словами.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 09, 2008 8:22 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39035
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Степан, Вашу руку! Опять "в яблочко"!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 6:42 am 
Степан писал(а):
Это, как я называю, Россия. Если вам наша страна не нравится, можете валить в любую другую.


Хорошо быть модератором...


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 6:47 am 
Дорогие друзья, учавствовавшие в полемике о советском маразме! Всем спасибо за отзывы и помощь.
Вот некоторые спрашивают о том где можно прочитать что, советские психиатры выдвинули такой лозунг.

А я, ребят, теперь уже окончательно уверен, что те люди, которые придумали эту шутку, были не просто правы, а гениально правы. Действительно - СОВЕТСКИЙ МАРАЗМ - САМЫЙ ПРОГРЕССИРУЮЩИЙ В МИРЕ!!!


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 12:23 pm 
Заело пластинку


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 3:33 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт июн 10, 2008 3:00 am
Сообщения: 8
Андрей Козин, откуда уверенность, что разговорники вообще были у границы вагонами, и что издавали их миллионными тиражами?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 5:26 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39035
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Андрей Викторович писал(а):
Андрей Козин, откуда уверенность, что разговорники вообще были у границы вагонами, и что издавали их миллионными тиражами?

Он, Андрей Козин, лично осматривал все вагоны у границы и пересчитал разговорники по-штучно! :lol: :lol: :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 6:56 pm 
Андрей Викторович писал(а):
Андрей Козин, откуда уверенность, что разговорники вообще были у границы вагонами, и что издавали их миллионными тиражами?


Я верю В.Суворову.

"К слову сказать, не только карты сжигали у границ.
У границ горели ярким пламенем вагоны, набитые небольшими серыми книжечками под. названием "Краткий русско-немецкий разговорник".
Составил разговорник генерал-майор Н.Н.Биязи. Редактор А.В.Любарский. Выпускалась эта книжечка тиражами, которым позавидует любой бестселлер. Но так же быстро эта книжечка была истреблена. Осталось этих книжечек совсем немного. Мне одна попалась впервые в Военно-дипломатической академии Советской Армии. Она, неприметная, стояла на библиотечной полке, и никто ее не трогал. Книжечка была не того уровня: мы учили языки серьезно, но в библиотеке хранились все словари, все учебники, все разговорники на всех языках мира, когда-либо изданные в России и Советском Союзе.
Скромная эта книжечка никак под стандарт будущих шпионов-дипломатов не подходила, ибо была рассчитана на миллионные солдатские массы, на людей, никогда иностранных языков не изучавших и слышавших иностранную речь только в фильмах про кривоногих фашистов: "Вы не есть говоришь правду!"
Разговорник - размером с пачку "Беломора". Каждому бойцу-освободителю - за голенище. В 1941 году подвезли миллионы пар кожаных сапог для освобождения, вот к каждой паре сапог вроде приложения.
Меня разговорник привлек содержанием: ни слова об обороне. Все о наступлении. Названия разделов: "Захват железнодорожной станции разъездом или разведывательной партией", "Ориентировка нашего парашютиста" и т.д.
С помощью разговорника можно легко и свободно объясниться с местными жителями: как называется деревня? где источники воды? где топливо? пройдет ли грузовая машина? Можно зайти на телеграф и вполне доходчиво изъясниться: "Прекрати передачу застрелю!" А можно потребовать, чтоб отпили глоток и откусили кусок перед тем, как его грызнет освободитель, чтоб воина нашего не отравили проклятые басурмане.
В 1941 году у немецких солдат такие же разговорники были за голенищами: "Мамка, млеко". "Мамка, яйки". Вот и нашим солдатикам вдоволь припасли. Раскрыл книжечку, нашел нужную фразу и можешь любопытствовать, кто состоит в отрядах SA. Незаменимая книжка! Правда, если мы воюем под Старой Руссой или Вязьмой, нам такая книжка без надобности. На кой нам изъясняться на немецком языке с новгородским или смоленским мужиком? Зачем красноармейцу в центре России на немецком языке спрашивать название деревни?
А фразы в книжке такие: "Назовите селение!", "Назовите город!", "Можно ли пить?", "Выпей сначала сам!", "Где топливо?", "Сколько скота?" и т.д. и т.д.
Воображение у меня резвое. Прикинул: вот началась "великая отечественная", вот наши солдатики защищают Родину, воюют на родной земле. Вот вошли в незнакомый город, нашли в разговорнике нужную фразу и первому попавшему мужику:
- Nennen Sie die Stadt!
А тот в ответ:
- Смоленск!
А наши ему:
- Sie lugen, падла!
Или зашли в деревню где-нибудь под Оршей, зачерпнули воды ключевой и молодухе: "Trinken Sie zuerst man selbst!"
Так ведь русская и не поймет. Это только если к немецкой молодухе обратиться...
А вопросы в основном - к населению: где спрятались полицейские?
Ясно, наши солдаты имели инструкции среди пленных выделять полицейских, солдат и офицеров СС, активистов СА. Только вот проблема: отряды СА действовали только на территории Германии. Под Брестом, Смоленском или Оршей их никак оказаться не могло. И совсем уж непонятный вопрос: где спрятались члены партии? Это членов какой же партии наши солдатики вознамерились отлавливать в 1941 году?
Так вот: разговорничек пригоден был только на территории Германии, только там эту книжечку и можно было применить. Не в Пропойске же спрашивать на немецком языке, как к ратуше пройти и где спрятался бургомистр?
В книге "День "М"" я упомянул русско-румынские разговорники, которые в начале июня 1941 года получили солдаты 9-го особого стрелкового корпуса генерал-лейтенанта П.И.Батова. А для основной массы войск заготовили "Русско-немецкий разговорник". В русско-румынском разговорнике главное: как добраться до источников нефти. Но и в русско-немецком главный вопрос не забыт - среди возможных ответов пленных немецких солдат и офицеров есть и этот: "Там нефтяные промыслы". В Германии, насколько я помню из школьного курса, нефтяных промыслов не найти. Такой ответ мог дать только немецкий офицер или солдат, захваченный в Румынии.
Разговорник был подписан к печати 5 июня 1941 года. Отпечатан во 2-й типографии Воениздата НКО СССР им. К. Ворошилова, Ленинград, ул. Герцена, 1.


Наша армия и все государство работали с точностью часового механизма: подписали книгу в печать 5 июня, а уже 23 июня эти книжечки были захвачены передовыми немецкими частями в Лиепае, 25 июня - в Рава-Русской, 28 июня - под Минском. Захватывали вагонами. Сгоревшими, полусгоревшими, целыми. Распространить такие книжечки (если бы Гитлер не напал) можно было в войсках так же быстро, как и газету "Красная звезда". И по тем же каналам.
И все тут было мне ясно. Только вот... Почему в Ленинграде печатали? При нашей централизации... Да и распространять из дальнего северо-западного угла великой нашей Родины несподручно... Кроется ли за этим что-то?


После выхода "Ледокола" мне крепко досталось и в России, и в Германии, и в Америке, и в Израиле, и в Британии. Но по существу никто ничего так и не возразил. Потому критики шли в обход. Потому критики иногда искали в "Ледоколе" то, чего в нем нет. И били меня за то, чего я не говорил, чего не писал, чего не думал. Например, такое построение: Суворов говорит, что Сталин был преступником, так, может, он Гитлера защищает? Так, может быть, он отрицает существование нацистских концлагерей и истребление миллионов?
С такими заявлениями выступил, например, израильский историк Габриэль Городецкий.
Я не вступал в полемику с Городецким: нет ничего хуже, чем спорить по схеме: "дурак - сам дурак!" Я знал, что найдутся объективные критики, которые укажут Городецкому и ему подобным на то, что нельзя бить автора за тот материал, о котором он даже не упоминает.
И нашлись защитники моей версии и в России, и в Польше, и в Израиле, и в Германии, и в Америке.
Израильский историк Зеев Бар-Селла дал достойную отповедь Городецкому в журнале "Окна", а в поддержку моей версии опубликовал фотокопию... русско-немецкого разговорника. Оказывается, не только у нас в академии они сохранились, не только у старых немецких солдат, но и в частных коллекциях советских граждан, а потом пересекли границы социалистического отечества... Обрадовался я, вот, мол, и еще одно подтверждение... И на том бы точку ставить. Но так уж меня воспитали: на самые мелкие закорючки внимание обращать. Прочитал все, осмотрел фотокопию до самых последних закорючек. Та же книга, тот же текст. Только вот... Только на самой последней странице - разница. В самых мелких буковках, в тех самых мелких закорючках: "Подписано к печати 29.5.41. 1-я типография Военного издательства НКО СССР им. С.К.Тимошенко, Москва, ул. Скворцова-Степанова, З".
После академии мне несколько раз такие разговорники в руки попадались, после выхода "Ледокола" в Германии бывшие немецкие солдаты и офицеры присылали. Но всегда - ленинградского издания. О существовании московского издания я не знал. А тут вот оно. И подписано в печать на неделю раньше ленинградского."

"Последняя Республика"


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 8:57 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб дек 22, 2007 3:00 am
Сообщения: 624
Откуда: Питер
Что есть такое "белоэмигранты"? А красноэмигранты или зеленоэмигранты, синеэмигранты тоже есть или были?

Зачем употреблять советский штамп, который глуп и ненаучен?

Ещё обожают употреьлять словечки вроде: белофины, белополяки и пр. бред.

Например, сейчас историки, даже красные, уже употребляют правильные выражения и слова: поляки, фины, русские эмигранты.

Просто красным было с руки врать и показывать, мол, они не с финами вообще воюют, а только с "плохими" финами, с белофинами и т.д.

Если иных эмигрантов не было кроме русских, то так и надо писать - русские эмигранты.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 9:15 pm 
вы отрицаете то, что они участвовали в белом движении как до, так и после эмиграции?
не цепляйтесь к словам


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июн 10, 2008 9:38 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт июн 10, 2008 3:00 am
Сообщения: 8
Андрей Козин писал(а):
Я верю В.Суворову.

Для начала: Резун больше ничего и не сказал, чтобы ему верить. Ни одной ссылки на источник.

Андрей Козин писал(а):
К слову сказать, не только карты сжигали у границ.

К слову сказать, снова без объяснений.

Андрей Козин писал(а):
У границ горели ярким пламенем вагоны, набитые небольшими серыми книжечками под. названием "Краткий русско-немецкий разговорник".

К слову сказать, серыми книжки Биязи не были. Ну а про пожар - та же песня

Андрей Козин писал(а):
Но так же быстро эта книжечка была истреблена.

Отнюдь не была. И очень даже не была. Кстати и сам Резун по укр. ТВ потрясал истребленной книжицей. 999.999 остальных сожги?

Андрей Козин писал(а):
Мне одна попалась впервые в Военно-дипломатической академии Советской Армии. Она, неприметная, стояла на библиотечной полке, и никто ее не трогал.

Она не одна там, это ее одну Резун приметил, а другие пропустил по-привычке, чтобы не перегружать мозг читателя

Андрей Козин писал(а):
Меня разговорник привлек содержанием: ни слова об обороне.

хитрит Резун. есть там об обороне. Андрей, вы то сами смотрели?

Андрей Козин писал(а):
Все о наступлении.

Опять хитрит, не все там о наступлении, далеко не все

Андрей Козин писал(а):
С помощью разговорника можно легко и свободно объясниться с местными жителями: как называется деревня?

это военный разговорник, чего ж от него ожидать? в военном разговорнике есть раздел ориентирование на местности и опрос населения. а вы не в курсе?

Андрей Козин писал(а):
Правда, если мы воюем под Старой Руссой или Вязьмой, нам такая книжка без надобности. На кой нам изъясняться на немецком языке с новгородским или смоленским мужиком? Зачем красноармейцу в центре России на немецком языке спрашивать название деревни?

это военный разговорник, еще раз повторим. а если вас это удивило - то только потому, что вы не видели других военных разговорников. и Резун не видел. или видел, но схитрил

Андрей Козин писал(а):
А фразы в книжке такие: "Назовите селение!", "Назовите город!", "Можно ли пить?", "Выпей сначала сам!", "Где топливо?", "Сколько скота?" и т.д. и т.д.

Нормальные фразы

Андрей Козин писал(а):
И совсем уж непонятный вопрос: где спрятались члены партии?

Нет там такого вопроса.

Андрей Козин писал(а):
Так вот: разговорничек пригоден был только на территории Германии, только там эту книжечку и можно было применить.

Ага, там ее и применяли до 1943 года, пока не вышел новый разговорник

Андрей Козин писал(а):
В книге "День "М"" я упомянул русско-румынские разговорники, которые в начале июня 1941 года получили солдаты 9-го особого стрелкового корпуса генерал-лейтенанта П.И.Батова.

Упомянуть-то упомянул, да до сих пор сам не вспомнил - окуда взял

Андрей Козин писал(а):
Наша армия и все государство работали с точностью часового механизма: подписали книгу в печать 5 июня, а уже 23 июня эти книжечки были захвачены передовыми немецкими частями в Лиепае, 25 июня - в Рава-Русской, 28 июня - под Минском. Захватывали вагонами. Сгоревшими, полусгоревшими, целыми.

Понесло старика Крупского

Андрей Козин писал(а):
О существовании московского издания я не знал.

Странное дело, а ведь он ходил в библиотеку всех времен и народов - см. выше

Андрей Козин, вам не совестно заставлять за вас думать такого помощника? Он же не в теме! Что ни слово - то в молоко. Зато звонко


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1744 ]  На страницу Пред.  1 ... 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 ... 117  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 35


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
{ MOBILE_ON }