Стало быть, про гимны.
Вильчинский Александр писал(а):
Ну, да, а первая строчка, наверное, чисто случайно совпала, вовсе не от холуйства перед другими. Наверное это единственный такой пример, когда до такой степени холуйствуют перед вчерашним колонизаторами "независимые" страны.
Олег Кошелев писал(а):
Он вобще-то в три куплета, я бы не сказал, что короткий. Кроме того его с польским роднит не только первая строчка, но и упоминание о клятых москалях, поработивших нэньку.
А мелодия у него на редкость унылая, в отличие от польского. Польский послушал и поверил, действительно "не сгниела". А хохляцкий услышал, и ощущение, что таки "вже вмэрла". Кроме того всё что там упоминается "мужество, слава, воля, ударный труд" действительности не соответствует, ибо ничего этого в украинской истории не было.
Сергей Николаев. писал(а):
считаю украинский гимн не просто неудачным, а никуда не годным.
[...]
В украинском гимне в настоящем времени всего одна строчка - первая: ще не вмерла...
[...]
Весь остальной текст - это мечты о светлом будущем, героические намерения, планы...
[...]
Российский гимн, основываясь на славное прошлое, весь в радостном и величественном настоящем
Здесь каждая строчка - констатация и утверждение, каждая строчка - любовь к сильному, могучему любимому Отечеству!
В украинском гимне не три куплета, а всего шесть строк (две последние при исполнении повторяются).
"Холуйство" тут ни при чём. "Ешче Польска не сгинела" не была тогда государственным гимном, а была известна как символ национально-освободительной борьбы. С неё "списана" мелодия "Хей, словаци" -- она же впоследствии "Гей, славяне" (гимн всех славян), под её влиянием создана "Шуми, Марица" (в прошлом -- гимн Болгарии). Вот и украинцам понравилось.
Ни в гимне Польши, ни в гимне Украины не упоминаются "москали".
Прошлое, настоящее или будущее... Да, чаще в гимнах бывает "мы прославим тебя, родная страна", чем "мы гордимся тобой". Чаще встречается "Боже, храни...", чем уверенность в том, что она "хранимая Богом".