Т.н. Сергѣю.Во-первых, по вашей вот этой ссылке
http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/202 ... 741977.htm
нет той карты, которую вы ниж представили. Она (только раскрашенная) есть по ссылке в моем посте, где сказано, что это из учебника истории.
Во-вторых, у меня тоже есть знакомый переводчик, он вообще все языки знает, яндекс-переводчик его зовут, типа искусственный интеллект такой.
На самой странице ничего из вашего нет. Там файл вордовкий выложен, я его скачал и тоже переводчику дал. Вот как он перевел.
Цитата:
Спецификация представления содержимого общедоступной карты
1. В целях улучшения управления картами, стандартизации представления общедоступного картографического контента, защиты национального суверенитета, безопасности и интересов развития, содействия здоровому развитию индустрии географической информации и обслуживания общественности, настоящая спецификация сформулирована в соответствии с "Законом о геодезии и картографировании Китайской Народной Республики". Китай", "Положения об управлении картами" и другие законы и подзаконные акты.
2. Настоящая спецификация должна соблюдаться при раскрытии представления содержимого карт или продуктов с приложенной картографической графикой.Содержание схемы указывает на то, что она должна быть реализована в соответствии с соответствующими постановлениями Государственного совета и Центральной военной комиссии.
3. Государственные границы Китайской Народной Республики должны быть проведены в соответствии со стандартным методом определения национальных границ Китая, утвержденным и обнародованным Государственным советом; исторические границы Китая должны быть проведены в соответствии с фактическими историческими границами на основе соответствующих исторических данных.
4. Границы или площади административных районов на уровне округа или выше в нашей стране должны быть нанесены в соответствии со стандартным методом определения границ административных районов, утвержденным и обнародованным Государственным советом, картами административных районов специальных административных районов и другими соответствующими национальными нормативными актами.Изменения в границах или объеме административных районов на уровне графств или выше в нашей стране подлежат объявлению общественности соответствующими местными органами власти.
5. Вся карта Китая должна соответствовать следующим правилам:
(1) Точно отражать масштабы территории Китая.
1.Диапазон изображения: Место слияния рек Хэйлунцзян и Уссури нарисовано на востоке, участок реки, протекающей к северу от красной как смоль реки Хэнань, нарисован на западе, самый северный участок Хэйлунцзяна нарисован на севере, а юг Цзэнмуаньша нарисован на юге.;
2.Если существует разница между линией сухопутной границы и символом береговой линии, используйте соответствующий символ линии сухопутной границы, чтобы нарисовать прерывистую линию Южно-Китайского моря и соответствующие сегменты линии Восточно-Китайского моря;
3.Когда линия сухопутной границы неотличима от символа береговой линии или цветной блок используется для обозначения границ территории Китая, прерывистая линия Южно-Китайского моря и соответствующие сегменты линии Восточно-Китайского моря могут не отображаться (за исключением карт, показывающих береговую линию или границы соседних стран).
(2) В дополнение к материку, острову Хайнань и острову Тайвань, на полной карте Китая также должны быть представлены острова Южно-Китайского моря, острова Дяоюйдао и связанные с ними острова, а также другие важные острова; когда острова Южно-Китайского моря представлены в виде прилагаемых графиков, южная сторона на главной карте Китая следует нарисовать южнее острова в Южно-Китайском море. Самая южная точка Южного острова.
(3) Содержание, отображенное на карте, не должно влиять на полное отображение территории Китая и не должно заменять важное содержание, затрагивающее национальный суверенитет, такое как важные острова.
6. Положение о картографическом представлении островов в Южно-Китайском море:
(1) Масштаб карты островов в Южно-Китайском море в соотношении четыре к одному таков: Манила на Филиппинах нарисована на востоке, Ханой во Вьетнаме нарисован на западе, материковый Китай и Тайвань нарисованы на севере, а часть к югу от Тропика Рак нарисован на юге, и все границы между Индонезией и Малайзией на острове Калимантан нарисованы на юге (для карт, которые не представляют границы между соседними странами, темный песок Зенгму и береговая линия Малайзии нарисованы на юге; для карт, которые не представляют иностранных соседей, темный песок Зенгму песок тянется на юг).
(2) На карте провинции Хайнань должны быть указаны острова в Южно-Китайском море.Острова Южно-Китайского моря могут быть включены в оригинальную картинку или в виде прикрепленных картинок.К полной региональной карте острова Хайнань должна прилагаться карта “островов Южно-Китайского моря”.За исключением следующих случаев:
1.Название рисунка явно представляет собой карту острова Хайнань;
2.Название рисунка явно представляет собой частичную карту северной и западной частей Южно-Китайского моря, включающую четыре региона Южно-Китайского моря.;
3.Региональная карта, на которой Китай не указан в качестве основного места выражения.
(3) При использовании в качестве рисунков на картах Китая или других региональных картах все они упоминаются как “Острова Южно-Китайского моря”; острова Южно-Китайского моря используются как провинция Хайнань.
И где тут все эти ваши уж
Осы.