Егор Ершов писал(а):
Александр Вильчинский писал(а):
Не видать ни красных, ни демократов. Сказать нечего.
Есть чего сказать. Никакого сочувствия к либералам с левацким уклоном не имею и очень уважаю Франко за то, что спас Испании от большевистской чумы. Кстати, уважаю его еще и за то, что не полез в гитлеровскую военную авантюру
Вот как? Вашими линейками его следует к "совкам" отнести, при чём махровым, ибо цензура была при Франсиско была очень жёсткая:
Цитата:
Культурная цензура при режиме Франко играла первостепенную роль. Возможно, это был наиболее эффективный инструмент диктатуры, без которого Франко оказался бы не в состоянии контролировать испанское общество» (Itziar, 1999. P. 54). Франко стремился сохранить идеологию режима и изоляцию испанской культуры от иностранного влияния. Чтобы достичь этих целей, цензура должна была производиться согласовано тремя учреждениями: отделом книжной цензуры, департаментом кинематографа и театра и отделом информации и цензуры.
Все три органа имели полномочия налагать запрет на любое произведение искусства, которое представляло угрозу идеологии режима. Сексуальная нравственность, политика, религия и использование языка были наиболее острыми вопросами, которые рассматривала цензура. Что касается литературы, публикации должны были проходить не только предварительную цензуру, установленную правительством, но и самоцензуру автора или переводчика, а также редакторскую цензуру издателя. Разрешены были исключительно те работы, в которых политической ситуации в Испании давалась положительная оценка. Это привело к тому, что большинство испанских республиканских писателей стали изгоями за отклонение от тактики Франко.
Эту нишу заполняла переведенная литература. Однако в Испании было разрешено публиковать переводы только второстепенных авторов, а произведения писателей первой величины либо подвергались особой обработке, либо запрещались. Таким образом, «перевод в послевоенной Испании являлся более чем просто лингвистической задачей. Вмешательство правительства было настолько сильным, что переводчику зачастую приходилось забывать о своих лингвистических навыках» (Ibid. P. 83).
Итзиар представляет два примера подобных манипуляций (Ibid. P. 76). Во всех испанских изданиях романа Эрнеста Хемингуэя «За рекой, в тени деревьев» из фразы «толстозадый генерал Франко» исчезло последнее слово. Более того, был запрещен текст, написанный Хемингуэем к фильму «Испанская земля», выпущенного в прокат для того, чтобы собрать средства для республиканцев во время войны.
В испанской киноиндустрии дубляж играл важную роль. Он служил «идеологическим инструментом укрепления националистического настроения посредством навязывания, унификации и стандартизации национального языка» (Ibid. P. 57). Оригинальное озвучивание в фильмах было стерто, а доступ к другим языкам ограничен. Таким образом, правительство Франко стремилось исключить иностранное влияние и создать иллюзию того, что прошедший цензуру иностранный фильм создавался в Испании по стандартам Франко.
Жерон Вандэйл считает, что «цензоры Франко навязывали зарубежным комедиям собственные представления о юморе» (Vandaele, 2002. P. 267), и приводит два примера цензуры комедий Билли Уайлдера «Квартира» (The Apartment) и «В джазе только девушки» (Some Like It Hot). Оба фильма имели огромный коммерческий успех в Америке и в Европе. Однако многие элементы фильмов, такие как внебрачные связи, суицидальные наклонности и алкоголизм, являлись запретными темами, которые предписывалось исключать. Вандейл утверждает, что в итоге юмористическая составляющая сильно пострадала: были сохранены лишь отдельные «аморальные» фрагменты. То есть в конечном счете оба фильма подверглись существенным изменениям
...
(2) Itziar, C. Translating in a Nationalistic Context: Censorship in Translation under Franco : diss./ C. Itziar. UMIST, 1999
Если генерал защищал мораль, как правоверный католик, даже от блудливых сцен, то как думаете, понял бы некрофильский "юмор", который защищали в другой теме? И позволил бы он дурь продавать, чего тоже хотите?
Вам, НД, никогда не стать такими, как Франко потому, что у вас нарушено сознание. Когда открыт канал для заливания антикультурного западного (с 90-х - уже и нашего) дерьма, то построить националистический режим будет невозможно. В лучшем случае сие будет похоже на временный режим ЮАР-апартеида, который любите приводить. В лучшем случае нечто временное, и 100% обречённое. Без фильтров цензуры попытка построить независимое государство подобно попытке построить квадратную крепость с тремя стенами.