Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am Сообщения: 39047 Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
|
Валерий Волгин писал(а): Издеваетесь? То, как сейчас — плод трудов советской власти. Но даже такой пророссийский автор, как Яков Трещенок, заявляет о двуязычии белорусов (и считает это преимуществом).
Это как раз не плод Совдепии, так как та назявала сей искусственный "язык", а именно плод естественного развития русского языка. А "двуязычие" - миф, т.к. есть русский язык, и есть трасянка ( а сие есть смешение языков, неграмотный мужичкий говор, а не язык, который изживать надо, а не навязывать). Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Немецкие, латинские слова и прочие отличия нормативного белорусского от русского языка см. в разделе "Лексика". О,да! Википедия - супер источник знаний! Читаем: Лексика В белорусском языке сохранилось множество архаичных древнеславянских слов (вёска, вавёрка, вепрук, жыхар, пярун..). Имеются слова, общие с западнославянскими языками (зычыць, пуга, агіда, гузік, карак, шлюб, брама, кахаць, трымаць, качка, паркан, цікавы, суніцы, цнота, тлум и др.), а также пришедшие через польское посредство заимствования из латинского (колер, густ, імпэт, аркуш, келіх, кварта, мэта, аматар, папера, адукацыя, лямант, кляштар, алей, кошт, верш, сэнс, цэгла, палац, фэст, воцат) и немецкого языков (фарба, бавоўна, варты, ганак, дах, ланцуг, гатунак, друк, жарт, рахунак, ліхтар, кшталт, нырка, гандаль, шкода, вага, хваля, скарга, шпак, грубка).Происхождение сих слов из немецкого ,или польского - еще большо-ой вопрос. А вот то, что, мол, из татарского ничего нет - не написано. Поэтому задам Вам вопрос иначе: предоставьте перечь слов в русском языке, заимствованных из татарского. Цитата: По всей России ТВ звучит с "московской" манерой произношения. Белорусское ТВ — либо на таком же русском, либо на нормативном белорусском, а не на диалектах. В белоруссии и на украине дикторы говорят на мове, которую специально им назявали, если Вы не в курсе. А если даже есть каналы на русском языке - то это не московский говор, а ПРАВИЛЬНАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЧЬ. В Москве вещают тоже не на московском наречии. Так что хватит ерунду писать.
|
|