Меня не удивляет, когда явные умственно отсталые личности, не понимают элементарной логики, но когда люди, в других вопросах показывающие себя отнюдь не умственно отсталыми, также себя ведут, это бывает весьма удивительно. Вот в данном случае Самарин. Там ведь (у А.Р.) была выражена единая мысль,состоящая из двух предложений. В первом предложении говорилось о плохих людях, которые высказываются против Церкви, весьма резко об этих плохих людях говорилось. Вы же стали говорить только о втором предложении, то есть вырвав его из контекста. Если второе предложение, как считает Самарин, сказано в смысле антицерковном, то не понятно, как оно тогда соединяется с первым предложением в единую мысль, потому что первое предложение против тех, кто хулит Церковь. Да и вообще, мы же знаем позиции А.Р. не только по этой мысли, потому и более широкий контекст, определяемый его позициями,надо тоже учитывать. Выражение же "в подчинении" можно понимать по разному. Можно понять так, что дескать всегда с радостью выполняет волю того, у кого в подчинении. Но если так понимать, тогда непонятно, причем здесь первое предложение и весь широкий контекст. Значит надо по-другому понимать. "Под игом" тоже можно обозначить и словосочетанием "в подчинении". Но это не такое подчинение, при котором только то и делает, кто под игом, что прикажут, причем с радостью, но такое, что приходится, хоть и не хочешь, а считаться с носителями ига и идти на компромиссы. У А.Р. второе предложение явно именно в этом смысле, оно защищает Церковь от нападок плохих людей, которые ругают Церковь за компромиссы. Да, я думаю, что он сказал не обдумав, лучше было бы так и сказать, что "под игом", тогда смысл был бы не только контекстно определяемым, но и собственно локальным словосочетанием определяемый. Но и так как сказано, если учитывать контекст, смысл тоже однозначный, именно как я разъяснил.
|