проблематика славянских текстов записанных без пробелов - это очень интересная тема. занимался ей очень интересный новосибирский поэт ... К сожалению, ударился в псевдоязычество. он доказывает, что в тексте, к примеру, Слова о Полку Игореве, существуют своего рода внутренние рифмы.... когда буквы, образующие слова, прочитанные не с начала слова, образуют типа рефрена "Буй тур Игорь" или что-то типа того (точно уже не помню в подробностях).
Но это русская художественная литератутра.
А богослужебная же.... Тут просто надо брать греческий оригинал, и сравнивать по словам. Как я понял, что реформа Никона была обусловлена отсуплениями от греческих оригиналов в силу ошибок писцов. Так они объясняли. Не владея греческим мы вряд ли можем решить, как оно было правильно тогда. Но можно сказать, что есть многовековая традиция, которой придерживается наша церковь, и следовать надо варианту, записанному в Православных молитвословах, изданных РПЦ. Такого Символа веры придерживались, скажем, св. Паисий Величковский, Иоанн Кронштадтский, Игнатий (Брянчанинов), Серафим Саровский... Мне вполне достаточно их авторитета
Я онимаю, что есть люди отрицающие начиличие в русском православии праведников, достойных называться св. отцами (к примеру игумен Петр (Мещеринов) сие утверждал, вроде бы Шмеман), но будем ли мы обращать внимание на сих? Собаки лают - караван идет
|