Александр Робертович писал(а):
1. Чтобы учить уму-разуму.
2. Останься, так и быть.
3. А теперь серьёзно.
Эдит Пиаф - вульгарная певичка. Судить о французском языке по Эдит Пиаф - это всё равно, что судить о Русском языке по песням Аллы Пугачёвой. Ты и некоторые иные всё время забываете, что я родился аж в 1954 году и застал тех, кто учился в гимназиях, университетах и институтах Благородных девиц. Я был шафером на свадьбе у княгини Шаховской, которая жила во Франции, я постоянно общался с моими тётушками и бабушками, которые учили французов французской грамматике... В конце концов моя племянница - доктор филологии по специальности "Французский язык". И надо быть совсем уж туповатым, чтобы общаясь в подобной среде, не научиться отличать язык от подделки. [/color][/b]
вульгарная певичка? и дальше что? она от этого перестаёт быть француженкой?
Есенин вульгарный был или нет? пожалуй, что да
Сыпь, гаромника, сыпь, моя частая,
Пей, выдра, пей
А мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупейну и? он от этого перестаёт быть русским? нет, русее пойди сыщи ещё
в данном случае мне важно, что Пиаф - француженка, и этот язык ей родной, в отличе от ваших академиков и преподавателей
на примере английского, который я знаю получше и изучал побольше, я могу сказать (ссылаясь на абсолютно всех преподавателей), что английский, которому учат в наших школах и институтах - красивый и литературный - ненастоящий; на нём не говорит народ в Англии
более того, нам, непривычным к нему, произношение американца кажется более правильным и приемлемым, мы его лучше различаем; а уж если на ломаном английском заговорит турок или болгарин ("итыз э тэйбл"), то тут нам вообще всё ясно и понятно
а вот услышь мы речь коренного лондонца, какого-нибудь кокни, так мы его шамканье без субтитров вообще не разберём; тем не менее, подлинный природный английский - именно этот, равно как если выбирать между языком лингвиста-пушкиниста и крестьянина с рязанщины, более "красивым" будет первый, а вот натуральным русским - второй
если б вы сказали "я столько-то лет прожил во Франции, в разных областях, говорил на французском с французами, я умею отличить речь парижанина от речи человека из Марселя или, тем более, из Швейцарии или Квебека", я б вас послушал; но со ссылками на русских, учивших французский язык по книжкам... увольте, пожалуйста
вульгарная? думаете, французский кабаков или портов - он неправильный? по-моему, именно там он и есть; просто он другой
и главное, что вы не услышали,
потому что слышите только себя - французский мне неприятен чисто фонетически, мне неприятен этот набор звуков; и спой мне хоть Людовик со своей свитой, он мне так же будет неприятен
но вы где-то тут нашли у меня "отсутствие разума" и принялись меня лечить
в чём "ум разум"? в том что русский должен предпочесть французский английскому (не плевать ли на них всех вообще?)? тёмное пиво светлому? красный леденец зелёному? или в чём?
это не "разум", это всё та же вкусовщина, когда человек своё субъективное пытается выдать за образец для подражания