Оглавление №56

                                                                                                                                                                         

Поехали в Москов!
Как раньше называлась наша столица?

                                          

Небезызвестный общественный деятель Артемий Лебедев высказал любопытную историческую мысль, с которой я склонен согласиться.
"Москва - один из немногих прекрасных примеров сохранности слов в других языках.
Раньше город назывался Москов (град Москов). И именно в таком виде был представлен иностранцам, которые аккуратно записали: Moscow. Буква W только недавно стала читаться как У, раньше она читалась как В (поэтому раньше был Вильям, а сейчас Уильям). В бретонском языке пишется Moskov.

Слово "Москов" осталось и в русском языке, но в производных формах. Отсюда прилагательное "московский" (а не "москвачный"). И отсюда уникальный топоним Подмосковье (под Московым). Такой формы нет у других городов (не бывает Подпермья или Подньюйоркчья).

Слово "Москва" схоже по морфологии со словами "мордва", "Литва". (И схожая судьба у прилагательных: мордовский - московский - литовский.)

Так что каждый раз, когда я вижу надпись Moscow, я радуюсь, что топоним средних веков до сих пор жив в английском, хотя давно исчез в Русском.


Оглавление №56