Чёрная Сотня Всероссийская Православная патриотическая организация Чёрная Сотня
Текущее время: Пт май 09, 2025 3:23 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Сб окт 11, 2008 7:34 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39008
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Информядом против всего русского «убивают» детей на Украине

23.09.08

Мира Гакова, депутат Донецкого Городского Совета, член Партии Регионов

Ради обретения независимости Украина не вела изнурительной освободительной борьбы, она получила ее тихим административным путем. И поскольку богатая страна досталась с помощью росчерка пера, а не в героических сражениях на баррикадах, то пришедшим к власти западноукраинским политикам, имеющим закоренелую неприязнь к Москве, и как следствие болезненную закомплексованность «младшего» брата, пришлось госполитику начать с клонирования себе подобных.

А так как история Украины – это и многовековая история в составе царской России и Советского Союза в которой было много великого и доброго. И доказать, что в ней не было ничего хорошего у «национально-свидомых» не получилось, то историю единокровного народа срочно требовалось переписать.

Одним из первых действий властей стало переименование улиц и городов. Одной из центральных улиц Киева присваивается имя «историка»-манипулятора Грушевского и отныне «самостийники» берут его «труды» в основу идеологии нового государства. Жонглируя терминами, «отец украинской историографии» заменил термины «русский», «Русь», словами «украинец», «Украина».

Состряпав «тысячелетнюю украинскую историю», Грушевский обеспечил самостийникам те самые исторические корни. Полностью фальсифицированная история этого господина нашла достойное продолжение в трудах «свидомых украинских ученых» и должным образом перешла в школьные учебники.

Рассмотрим, лишь некоторые цитаты в учебниках по истории, которая преподается во всех школах Украины.

Приведу цитаты из нескольких учебников, которые допущены и рекомендованы Министерством образования и науки Украины.

Учебник истории Украины для 7-класса (Р.Лях, Н.Темирова, История Украины 4-исп. К: Генеза,2003). Страница 6: «Древнейший период в истории украинского народа длился свыше 140 тыс.».

История Украины для 7- класса (В.А.Смолий, В.С.Степанков, К:Генеза,2007). Страница 13: «Украинские ученые 19в.- первой трети 20в. доказывали, что формирование украинского, русского и белорусского этносов началось до возникновения Русского государства».

Вопросы, которые ставят детям 11-12 лет по данной теме это:

- назовите восточнославянские союзы племен, которые возникли на этнических территориях Украины?». Источники, которые подаются детям - это М.Грушевский об этническом характере Киевской Руси, где изложено следующее: «…этнографическая и историческая близость народности украинской и великорусской не должна служить причиной к их перемешиваниям, - они жили своей жизнью вне своих исторических соприкосновений и встреч».

Следуя этой логике, получается Владимир Мономах со своим сыном Юрием Долгоруким не пересекались. Может быть, господин Грушевский располагал другими данными о происхождении Юрия Долгорукого?

В книгах по истории Украины 9 класса можно пестрят заголовки в параграфах: «Украина в русско-турецкой войне 1806-1812 гг.», «Украина в русско-французской войне 1812г.».

О православной церкви пишется следующее: «Попав в 17 в. под власть московских патриархов, а впоследствии русских чиновников из Святейшего Синода, Православная церковь в Украине оторвалась от вековых традиций украинского народа и стала на службу имперской политике… в духовных бурсах-школах часто были русские, которые учили в духе великорусского патриотизма, в антиукраинском духе». Про Унию написано следующее: «Та Уния, которой содействовало польское правительство в 16 в. стала в 19 в главной защитницей украинского национального дела, дав ряд патриотов -священников католиков, спасших Галицию от полонизации».

В учебнике для 10 класса «Новейшая история Украины» в подзаголовке параграфа «Украина в планах Российской империи» можно прочесть следующее: «Грабительский характер своих намерений российская пропаганда прикрывала заявлениями собрать воедино все русские земли, к которым она относила и украинские этнические территории».

И, наконец, учебник 11 класса. Новейшая история Украины.

С первых строк: «В сентябре 1939 г. Украина вступила во Вторую мировую войну. Ценой огромных потерь украинский народ внес достойный вклад в победу ООН над агрессором».

Разделы в параграфах: «Организация украинских националистов в начале войны», «Оуновское подполье 1941-1942 гг. Создание УПА», «Борьба гитлеровцев с оуновским подпольем», «Движение сопротивления. Активизация УПА», «Вооруженная борьба УПА в 1943 г.» и т. д. Весь период Великой Отечественной войны в учебнике пропитан аббревиатурой ОУН-УПА.

С помощью детских умов развернута психологическая и информационная война против всего русского. И обучая детей по этим учебникам, учителя вынуждены травить этим информационным ядом души детей, и подносить русофобские патроны пещерным националистам для выстрела в будущее украино-российских отношений.

Без последних вот таких «самостийных» лет оболванивания молодежи не было бы Майдана. И сегодня когда из России пытаются сделать агрессора, многие верят, потому что русские и Россия – это плохо, ведь этому учили в школе.

Грядет перепись 2011 г. И очевидно, что в соответствии с международным законодательством, чтобы считаться национальным государством необходимо, чтобы на Украине проживало 67% «украинцев», и сейчас наступательными темпами власти наряжают в украинцев русское население Украины.

И сейчас как никогда нам необходима помощь соотечественников, активизация научной работы и отражение информационных атак.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт окт 17, 2008 8:06 am 
Не в сети
Чёрная Сотня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 19, 2005 3:00 am
Сообщения: 93703
Откровенно вражеская, чисто жидовская пропаганда.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт окт 21, 2008 6:51 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39008
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
"Националисты" без нации

Хозяин земли русской - есть лишь русский
(великорусс, малорусс, белорусс - это все одно) -
и так будет всегда.
Ф.М. Достоевский
Статья в тему.

http://russian.kiev.ua/material.php?id=9001573


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт окт 21, 2008 7:00 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39008
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Недетская история, или Как из пятиклашек хотят сделать “сознательных украинцев”

Ссылка:

http://www.zaistinu.ru/old/ukraine/pres ... tory.shtml


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт окт 30, 2008 8:07 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39008
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Котляревский – наше что? Совсем не то, чему нас учат в школе

Дмитрий Скворцов

237 лет назад родился И. П. Котляревский. «Выдающийся украинский писатель, первый классик новой украинской литературы. Один из самых выдающихся идеологов Просвещения в Украине», – читаем в энциклопедической статье. Эти определения жизни и творчества Котляревского знакомы нам с детства. Но, оказывается, каждое из них ставилось под сомнение на протяжении всего позапрошлого века.

Начнем с того, что Котляревский никогда не называл себя писателем украинским, поскольку о национальности такой и не догадывался. Это признавал даже столп украинофильства Драгоманов: «Котляревский смотрел на язык украинский как на малороссийское наречие, а на русский язык - как на общий язык».

И действительно, за самую «суперуспешную украинскую книгу до сих пор», каковой соросовские литературоведы называют «Энеиду», ее автора избирают почетным членом Харьковского, а затем и Петербургского товариществ любителей... российской словесности.

Сам же Котляревский первое авторское издание поэмы, к тому времени уже знаменитой благодаря пиратским печатаниям, назвал «Виргилиева Энеида, на малороссийский язык переложенная И. Котляревским». А следующее издание сопровождалось «Словарем малороссийских слов, содержащихся в Энеиде».

Но был ли тот язык, которым Котляревский написал свою пародию, в полной мере языком малороссов?

Обратимся к исследованию известного киевского историка А. Каревина, посвященного генезису украинского языка: «Еще в 1861 г. П. А. Кулиш называл Котляревского выразителем «антинародных образцов вкуса», осмеявшем в «Энеиде» украинскую народность, выставившем напоказ «все, что только могли найти паны карикатурного, смешного и нелепого в худших образчиках простолюдина», а язык поэмы именовал «образцом кабачной украинской беседы». Также и Е. П. Гребинка писал, что народный язык представил «на суд публики г-н Котляревский в трактирно-бурлацких формах». А один, к сожалению, не названный по имени в научной литературе украинофил в письме к украинскому поэту Я. Щеголеву даже заявил, что автор «Энеиды» «издевается над украинским говором и преимущественно подбирал вульгарные слова, наверное, на потеху великорусам и на радость армейским офицерам и писарям».

Тем не менее, именно Котляревский был назван основоположником даже не малороссийской, а некой, не ведомой ему самому, «новой» украинской литературы. Понятие это ввел львовский литературовед Емельян Огоновский в конце XIX века, когда деятелям украинского движения, спонсируемым поляками и австрийцами, потребовалось доказать, что пропагандируемое ими «українське відродження» происходит не от поляков. С другой стороны требовалось доказать, что украинская литература и, соответственно, литературный язык имеют мало общего с общерусской традицией.

Поначалу именно язык «Энеиды» как «истинно украинский» был взят за основу разработки новояза. И напрасно предупреждал Костомаров, что язык «литературного курьеза» уж никак для этого не пригоден: «по господствующему тогда образу воззрений, речь мужика непременно должна смешить, и сообразно с таким взглядом Котляревский выступил с пародией на «Энеиду» Вергилия».

Но поскольку народный бытовой язык был не в состоянии оперировать «высокими материями», столь необходимыми для подтверждения «европейскости украинской нации», то его пришлось срочно пополнять заимствованиями из языков европейских или попросту выдумывать новые слова. Одновременно, как «русизмы», выбрасывались слова, имеющие общерусские корни.

Как известно, лидер этого движения Иван Франко проделал ту же операцию с языком своих собственных произведений, внеся (либо «благословив» внесение) около 10 тыс. правок. Пожавший бурю, Огоновский пытался противодействовать этому и призывал Франко, «чтобы это была действительно литература, а не политика». Но тот «хотел бы пожить в Вене, поучиться у людей, поумнее Огоновского».

Таким образом, язык пародий Котляревского сделал свое дело и был отброшен за ненадобностью. И не только Котляревского. «Во времена котляревщины, гулаковщины, артемовщины и т.п. украинская литература была лишь провинциальной литературой, дополнительной к русской. Это была литература гопака, горилки, дьяка и кумы. Этого характера украинская литература не лишилась даже во времена Шевченко, Кулиша, Марка Вовчка и других», - провозгласил видный украинизатор 30-х Николай Скрыпник.

«Здається, що мова Котляревського дуууже близька до сучасної укрмови», - заочно спорят с ним посетители форума УРА-Информ.

Потому-то и «здається», что подопечные и предшественники Скрыпника кардинально заменили язык произведений Шевченко и Котляревского.

Обратимся вновь к работе Каревина: «Мало кто знает, однако, что язык, на котором писал батько Тарас, существенно отличается от нынешнего украинского. На пути к читателю многое из написанного Кобзарём оказалось «подправленным».

Содержавшиеся в шевченковских рукописях слова «осень», «камень», «семья», «всего», «чернило», «явор», «царь», «Киев», «Польша» и другие при публикации заменялись на «осінь», «камінь», «сім`я», «всього», «чорнило», «явір», «цар», «Київ», «Польща» и т.д. Буква «с» в приставках заменялась на «з». И даже слово «кобзарь», которое Тарас Григорьевич писал с мягким знаком, как это принято в русском языке, украинофилы поменяли на «кобзар».

Подвергалось «коррекции» и правописание. Поэт не знал букв «ї», «є», тем более «ґ», апострофов и использовал русский алфавит (с «ы», «э», «ъ»), который был для него родным. (Желающим удостоверится в этом можно порекомендовать обратиться хотя бы к пятитомному изданию «Творів» Шевченко (К.,1970-1971), где в качестве иллюстраций помещены фотокопии некоторых автографов Тараса Григорьевича). В 1860 году батько Тарас составил «Букварь южнорусский» для обучения детей грамоте на малорусском наречии. Алфавит в «Букваре» был русским без всяких отклонений и «реформ». Но если Т. Г. Шевченко считал возможным строить малорусскую грамоту на алфавите, общем с русским литературным языком, то «национально сознательные» деятели с ним согласиться не могли и переписывали сочинения поэта по-своему.

Справедливости ради надо сказать, что не все «исправители» творчества Тараса Григорьевича фальсифицировали его творения без всякого стыда. Некоторые из них испытывали нечто похожее на угрызения совести. «Вообще не знаю, не грех ли нам, что у нас «кобзар», «цар» и т.п., у Шевченко везде «рь», - писал видный активист украинского движения, издатель «Кобзаря» В. Н. Доманицкий другому крупному украинофильскому деятелю П. Я. Стебницкому.

Последующие издатели произведений самого выдающегося из украинских поэтов сомнений уже не испытывали. «Серый кардинал» советской украинизации А. Н. Синявский давал совершенно конкретное указание: «Всё то в языке и правописании шевченковских произведений, что может быть выдержано, уоднообразнено в соответствии с современными литературными нормами без нарушения сущности шевченковского языка, в частности, без вреда для стихов и рифм, нужно последовательно уоднообразить». (Далее следовали рекомендации насчёт «осени», «явора», «кобзаря», «шинкаря», «семьи» и т.д.)

И сегодня подлинный Шевченко скрыт от абсолютного большинства читателей. (Произведения «великого Кобзаря» не исключение. Точно так же фальсифицирован текст пьесы И. П. Котляревского «Наталка Полтавка». Как пояснял один из «национально сознательных» критиков, язык персонажей «Наталки Полтавки» «частично русифицирован». Поэтому «на помощь» автору пришли украинофилы. Слова «вечер», «виноват», «ей», «кровавым», «крылья», «одинаковый», «он», «они», «покорна», «равны», «старость» и многие другие «исправили» на «вечір», «винуватий», «ій», «кривавим», «крилля», однаковий», «він», «вони», «покірна», «рівні», «старість» и т.д.

Таким образом, если вспомнить об уже упоминавшихся «исправлениях» творчества И. Я. Франко, И. С. Нечуя-Левицкого и др., можно сделать вывод о тотальной фальсификации произведений украинской литературы».)

И действительно, поверим ли мы сегодня, что «классик украинской литературы» мог опубликовать свою «Пісню на Новий 1805 год...» в журнале «Пчола»?

Теперь о «выдающемся просветителе» Котляревском. «Известна также деятельность выдающегося писателя в подпольном Товариществе малороссийском: он целенаправленно, смело пропагандировал в нем дух Мазепы, национальную культуру украинцев», - вдалбливают сегодняшним школьникам. Не объясняя, правда, как можно пропагандировать культуру украинцев, не ведая о существовании таковых. Что же значит «смело пропагандировать в подполье», мы так и не узнаем, поскольку свидетельств подобной отважной пропаганды нет и не было.

Не за эту ли деятельность Иван Петрович получил от «ненавистного режима» алмазный перстень, был произведен в чин майора и избран председателем малороссийского дворянского (а отнюдь не «шляхетского», как учат детей) собрания? Или бесстрашный подпольщик все это время кривил душой?

А в 1810 году Котляревский еще был рекомендован на должность попечителя дома призрения сирот турецкой войны, где «заботился о том, чтобы дети любили родной язык». Но что же это был за язык, если «царатом», единственная цель существования которого, как известно, была в удушении всего украинского, «за плодотворную деятельность на ниве просвещения и театра (Котляревский поставил «украиноязычные» «Наталку Полтавку» и «Москаль-чарівник») он был назначен почетным воспитателем богоугодных заведений Полтавы.

Так что с «видатним ідеологом просвіти» тоже не складывается. Не считать же выдающейся деятельность Котляревского на посту спикера полтавского филиала масонской ложи «Любовь к истине», состоявшего из городничего с супругой и дочерью, смотрителя вышеуказанного училища, судьи, почтмейстера, уездного лекаря, нескольких отставных чиновников, частного пристава и трех его подчиненных.

Но есть ли тогда хоть толика правды в энциклопедической статье «Котляревський Іван Петрович»? Думается, есть. Это - определение «выдающийся».

Только при жизни автора «Энеида» была издана 27 раз. Экземпляр «Энеиды» с дарственной надписью автора хранил Александр I. А без автографа - его менее удачливый оппонент Наполеон Бонапарт.

И вместо того чтобы носиться с поддельной иконой «основоположника» того, что Иван Петрович не «основополагал», пламенным радетелям за отечественную культуру и книгопродукцию прежде следовало бы проявить истинное уважение к великому поэту и опубликовать его в авторской редакции.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт окт 30, 2008 8:22 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39008
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Обращение к патриотам Украины

Вот ссылка:

http://aravidze.narod.ru/s10/rusin9.htm


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 242


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
{ MOBILE_ON }