Александр ДЮМА
Из ПАРИЖА в АСТРАХАНЬ Свежие впечатления от путешествия в Россию De PARIS ; ASTRAKAN Nouvelles impressions de voyage
par Alexandre DUMAS
Bruxelles 1858 – 1862 Paris 1865
УДК 840.8-4:947.808.03 ББК 84 (4Фр) - 4 Д 96-О
Переводчик книги с французского, автор вступительной статьи и примечаний, литературный редактор В. А. Ишечкин.
Дюма А. Д 96-О Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию/ Перевод с фр. В.А. Ишечкина; автор вступ. ст. и примеч. В.А. Ишечкин – М.: Издательство «Спутник+», 2009. – 784 с.
Книга писателя мировой величины о России, изданная на Западе в разные годы двух последних столетий. К переводу принят текст, который сам Александр Дюма-отец отправлял в типографию. Это крупные путевые очерки с глубокими экскурсами в историю нашей страны. В них свои портретные рамы покидают государи и вельможи, реформаторы и полководцы, поэты и декабристы, становясь героями увлекательных и познавательных новелл, непрерывная цепь которых тянется через события веков от русских княжеств к империи Александра II, современной писателю. Воссозданы картины великих побед над «непобедимыми» армиями Карла XII и Наполеона. Оставлено клеймо гнусного рабства на крепостном строе, высмеяны царящие в стране злоупотребления и коррупция. Книга складывалась во время путешествия Александра Дюма по России в 1858 – 1859 годах. Основные замечания и выводы писателя не утратили своего значения. Россия еще долго будет узнавать себя в зеркале этих очерков.
*******
Александр ДЮМА. «Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию» Книга складывалась во время путешествия Александра Дюма по России в 1858 – 1859 годах. Основные замечания и выводы писателя не утратили своего значения. Россия еще долго будет узнавать себя в зеркале этих очерков. (Владимир Ишечкин, автор перевода).
У меня в руках удивительно интересная и редчайшая книга Александра Дюма-отца. Автора Монте-Кристо, Мушкетеров и еще сотен исторических романов. В ней без малого 800 страниц с чудесными новеллами, историческими анекдотами, тонко подмеченных мастером мелочей русского быта.
В последнее время с трудом нахожу интересные книги. А чтоб ещё и зачитываться ими ночи напролет, хорошо если одна на сотню. Так вот книга, что у меня в руках – та самая – одна на миллион.
Почему книга оказалась такой редкой? Во-первых, в царской России она бы не прошла цензуру. Следовательно, вовремя ее не перевели на русский. В социалистической России старались выпустить побольше собраний сочинений вождей мирового пролетариата и т.п. чепуху.
Но вот нашелся переводчик-энтузиаст. Он перевел ее, и даже смог опубликовать эту книгу частями в ряде российских журналов. Но, шел 1991 год. Вся страна читает Арбатова, Шаламова, Платонова. То бишь утоляет 70-ти летний книжный голод. А так как Дюма есть у каждого на книжной полке, и вообще, это пройденный в школе этап, никто новой книгой не заинтересовался. А зря!! Потому что в России как было 1000 лет назад, так еще тысячу будет. Нравы не меняются. Все так же извращают историю, так же утаивают от народа правду, та же коррупция и воровство. «О Александр Сергеич, где ж Вы? У нас дороги еще те».
Владимир Александрович Ишечкин учился с моими родителями в МИИТе. Выпускники 1963 года. В.Ишечкин – больше 30 лет проработал в Гудке, член союза журналистов. Чтобы его труд не пропал в суматохе лет Владимир Александрович за свой счет издал 50 экземпляров книги «Из Парижа в Астрахань…..». Одна из них с дарственной надписью моим родителям сейчас у меня.
Чтобы дать более полное представление об этом историческом романе, я процитирую несколько отрывков. Целиком же Вы можете прочесть его на прозе. ру :
http://www.proza.ru/2010/01/29/899 Дай Бог, чтобы книга пережила не одно переиздание. Если кто заинтересовался «твердым носителем» - самой книгой, обращайтесь. Готов бескорыстно поучаствовать в выпуске дополнительного тиража. Я бы с удовольствием преподнес эту книгу нескольким читающим друзьям.
«De PARIS ; ASTRAKAN. Nouvelles impressions de voyage». par Alexandre Dumas
Bruxelles, 1858 – 1862. Paris, 1859, 1862, 1865.