Квитослава писал(а):
Николаев Сергей писал(а):
Сергѣй писал(а):
Какая разница, кто автор... что, каждому слову на заборе автора будем искать?.. Пусть Филипп Киркоров автор, что это меняет?.. Главное, что это не Шевченко... А коли считаете иное, будьте добры ссылку на собрание сочинений сего поэта...
Откуда следует это твоё главное?
Авторство оспариваешь ты, вот и изволь потрудиться и доказать, что автор не он. А если не он, то будь ласков, сообщи нам кто это.
Вот почитала я это "талантливое" произведение про "хохлов" якобы Шевченка и подумала, что наверняка и Пушкин писал что-нибудь этакое о русских. И знаете, я оказалась права)) Ввожу в яндексе "Пушкин о москалях" и...
Москаль, кацап или русак,
Как бы его не называли,
И в сказках он - Иван дурак,
Да, что уж в сказках - так видали...
Он то сворует, то пропьет
Скорей на печь и рассуждает
О том, как жизнь не так идет
И как вокруг его достали.
Уж ни традиций, ни культуры,
А только хаять тех, что рядом
Хохол плохой, бульбаш придурок
И европеец дышит ядом
Дурак Иваныч, оглянись,
Ну, вынь ты рыло из корыта
Люд в мире кличет - сторонись!
Завидев вдруг твои копыта.
А.С. Пушкин
Вы не оспариваете его авторство? Если нет, тогда и отвечать мне не надо, все понятно. А если оспариваете, то извольте потрудиться и доказать, что автор не он. А если не он, то будьте так добры, сообщите нам кто это.
Может я и соглашусь, что "Москаль" действительно, написал кто-то другой, а не Пушкин. Но только после того как будут представлены доказательства ссылками и фактами и будет названо имя действительного автора.
Покажите нам как это делается)
Москаль, кацап или русак,
Как бы его не называли
И в сказках он - Иван дурак,
Да, что уж в сказках - так видали...В этой строфе отсутствует сказуемое. Есть подлежащее - "москаль, кацап или русак", а что говорится о нём - москале и кацапе - неизвестно, т. е. мысль обрывается, теряется где-то в области фольклора. Можно предположить, что сказуемое в следующем предложении, но оно отделено от предыдущего интонационно, пунктуационно и по смыслу - это уже новая строфа.
то пропьетпропить - это переходный глагол, то есть такой, который всегда употребляется с объектом действия. Например, глаголы "класть", "ставить", "сажать" - переходные, ибо они направлены на некий предмет: кладут, ставят и сажают всегда
что-нибудь, а глаголы "лежать", "стоять" и "сидеть" - непереходные, их можно употреблять сами по себе без объекта действия. "Пропивают" всегда
что-нибудь - нельзя просто сказать "я пропил", это - переходный глагол, если бы стояло "запил" - другое дело, но предположить, что Пушкин был настолько неграмотен и нечувствителен к родному языку - невозможно.
Уж ни традиций, ни культуры,
А только хаять тех, что рядомНе говоря уже о том, что Пушкин не мог написать про русских, что у них нет культуры (ибо был воспитан няней на русских сказках), этот стих явно выбивается из общего ряда интонационно, к тому же неясно для чего здесь частица "уж" (она указывает на завершение чего-либо), логичнее было поставить "нет": "нет ни традиций, ни культуры" - и звучит изящнее, и интонационно не так нарушает ритм.
Вульгаризм "хаять" тоже сомнителен в пушкинском стихе не от чужого лица.
Хохол плохой, бульбаш придурокКто хорошо знаком с Пушкиным, тот сразу заметит, что поэт употребил бы слово "дурак", а не "придурок". Не знаю, существовало ли оно тогда вообще, но в любом случае "дурак" не нарушает размера (четырехстопного ямба), и звучит более литературно.
Дурак Иваныч, оглянись,
Ну, вынь ты рыло из корыта
Люд в мире кличет - сторонись!
Завидев вдруг твои копыта. Очень неудачный образ свиньи, стремительно скачущей на мирный люд, вынужденный сторониться. Так описывают скорее взбешённого коня, вырвавшегося из-под узды и готового затоптать прохожих. Тут и правда следует сторониться
копыт. Какой смысл сторониться копыт бегущей свиньи? Вы когда-нибудь слышали о человеке, попавшем под свиные копыта? Это вздор. Не говоря о том, что великий поэт всё же не опустился бы до сравнения русского человека со свиньёй: Пушкин любил и ценил русский народ, к коему и сам принадлежал.