Федор* писал(а):
есть правила Русского языка,ты в школе не училась?Как,правильно -"в Кубани"или на Кубани(не реке

),на Аляске или в Аляске(не куртке),на Сахалине или в Сахалине,на Урале или в Урале(опять не реке

).Ты еще и безграмотное.

Ну-ка, назовите мне правило употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями в русском языке
Есть ли чёткие правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями в русском языке?
A. Эти правила (см., например, справочник по правописанию Д. Э. Розенталя) довольно расплывчаты, и часто основаны не столько на логике, сколько на традиции (по которой названия стран или регионов каким-то образом ассоциируются с чётко или нечётко очерченными территориями, с реками, горами, (полу)островами и так далее). Например, если "на Кавказе", "на Кубани", "на Таймыре", "на Кубе" можно приписать "горному", "речному" или (полу)островному принципу, то почему тогда "в Крыму"? По принципу "чётко очерченной территории" (ср. "в России" vs "на Руси"), который в этом случае почему-то вдруг срабатывает вместо "горного" или "островного"? Или потому, что, как написано у Розенталя, "Крым -- это только частично ограниченное горами степное пространство"? Не горами, так водой... Да и с горами не всё однозначно -- почему "на Памире", "на Тянь-Шане", "на Сихотэ-Алине", но "в Альпах", "в Карпатах", "в Гималаях"? Если для каждого конкретного случая и можно придумать более-менее убедительное объяснение, то вполне правдоподобно можно было бы объяснить и противоположное правило(1).
В общем, часто действует принцип "это нужно запомнить, потому что понять это невозможно!"
Q. Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"?
A. Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае".
Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция.
http://gn.org.ua/in_ua