Александр Робертович писал(а):
Сергей Н писал(а):
Тот, кто в заголовке темы в слове коронавирус исправил а на О, абсолютно не прав.
Даже, если он сын писателя.
Может сам в этом убедиться.
Так что лучше вернуть а на место и не позориться.
Ты филолог?
Напоминаю всем непреложное правило Русского языка при написании сложных слов. Между сложными словами существуют соединительные гласные "О" и ли "Е".
Это идиотское слово на латыни,действительно пишется с буквой "а". Но мы не латиняне. И по-Русски писать надо грамотно, соединив два слова "корона" и вирус" буквой "О". Буква "а" - это не часть корня, это - окончание, которое заменяется на соединительную гласную "О". Примеров полно: "машина", но машинОместо", "овца", но "ОвцЕводство", "Голова", но "Головотяп".
Если кому-то приятно говорить по басурмански, то это его право. Так вдруг Молдави я стала "Молдовой", Башкирия - "Бошкортостаном", Тифлис - "Тбилиси" и так далее, примеров миллион. Власть стала менять написание на иностранный манер. Но мы не татары, не молдоване, не башкиры и не латиняне. Мы должны даже иностранные слова писать на Русский лад, по нашим правилам. Поэтому помолчи и не учи меня грамоте. Ну почитай тогда филолога, грамотей. Цитата:
МОСКВА, 28 февраля. /ТАСС/. Ученые связывают ошибки в слове "коронавирус" с тем, что люди пытаются писать слово по аналогии с названиями других вирусов, имеющих гласную "о" в середине (риновирус). Об этом в пятницу ТАСС сказала координатор справочной службы русского языка Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Оксана Грунченко.
"Ситуация с вирусами достаточно интересна, так как есть ряд других вирусов, которые пишутся через "о" - к примеру, риновирус <...> Люди [ошибаются при написании слова "коронавирус", обращаясь с ним] по аналогии с другими вирусами, но в этом смысле коронавирус - он такой один <...> Сейчас он кодифицирован в таком виде Русским орфографическим словарем - с буквой "а" в середине", - сказала она.
Единственный правильный вариант написания слова "коронавирус" содержит гласную "а" из-за возможного побуквенного заимствования слова, считает эксперт.
"Коронавирус, как я могу предположить, был заимствован именно в таком виде путем побуквенной передачи из английского языка <...> [То есть изначально] латынь имеет букву "а" в середине [coronaviridae], в английский слово пришло с буквой "а" в середине [coronavirus]. При этом и в английском, и в латыни оно писалось слитно, там не было пробела или дефиса. Соответственно, слово приходит в русский язык с буквой "а" в середине", - продолжила филолог.
https://tass.ru/obschestvo/7861535