иеромонах Савва писал(а):
Очень странно. Мало того, что моих пращуров, которые жили в Сибири честным трудом, от зари до зари не покладая рук, во Христа веруя; которых потом еще и репрессировали безбожно, здесь - на черносотенном форуме - оскорбляют самогонщиками, мироедами, паразитами, спекулянтами, так мемя еще и невеждой именуют, за то, что в их защиту встаю! Спаси Господи, братья во Христе Константин и Владимир, даже от нынешних коммунистов я такого хамства не слышал!
Цитата:
Вот именно такими и были многие, не только мои сродники, когда уже Петра Аркадьевича в живых не было, и их все равно советчики называли "кулаками", и репрессировали беспощадно (можете не сомневаться, если вам их хоть сколько-нибудь жаль). Родная бабушка была тому свидетель, рассказывала.
Батюшка, видит Бог, я не имел мысли обидеть вас, а если задел ваши чувства своей косной речью, не умеющей просто выразить мои мысли, то простите Христа ради, не со зла. Посему сейчас и изложу, что имел ввиду, а вы рассудите.
Я никогда не оправдывал преступления против крестьянства, совершенные советской властью, это однозначное зло, погубившее миллионы наших предков (сам из крестьян) и отбросившее развитие деревни назад, к дореформенным временам. И, разумеется, раскулачивание было по своей сути именно раскрестьяниванием, поскольку, во-первых в "кулаки" записывали не только откровенных мироедов и ростовщиков, а большей частью именно зажиточных поселян, трудом и терпением наживших доброе хозяйство, а во-вторых, кроме кулаков уничтожали ведь еще и т.н. "середняков" и "подкулачников", а под эти понятия могли записать вообще кого угодно, и ведь записывали. Поэтому ни в коем разе я не осуждаю ваших предков, напротив, честь и хвала им - простым русским труженикам села, что всегда были солью земли русской. Свое же замечание насчет "кулаков" я сделал лишь для того, чтобы не было ложного отождествления крестьян, наживших богатство своим трудом с теми, кто нажил богатство засчет ростовщической эксплуатации своих православных братьев. Надеюсь, что вы поняли мою мысль теперь, хоть я и выражаю ее, быть может, нескладно.