Александр Мень и дело Бейлиса,
Часть 3


Непредвзятый читатель сделает из вышеизложенного вывод, что ссылка о. Александра Меня на профессора Троицкого, якобы "решительно опровергнувшего" на процессе Бейлиса "ритуальный навет" на еврейство, не очень убедительна. Опровергнуть Троицкий не смог ровно ничего, по важнейшим вопросам обнаружил странную некомпетентность, а факты ритуальных убийств должен был, в конечном итоге, признать. В отношении же Святых Гавриила и Евстратия, именно Троицкий подтвердил, что они были замучены евреями с нарочитыми издевательствами; поскольку, по крайней мере, при убийстве трехлетнего младенца, мотивы мести или злобы исключаются, то и здесь не остается иных, кроме ритуального. Соображения покойного о.Александра относительно "деканонизации" этих Святых представляется поэтому пока что преждевременными.

Коллеги Троицкого, профессора Коковцев и Тихомиров, как и раввин Мазе, "опровергли" еще меньше, и ни в одном случае не смогли поколебать доводов прокурора, пастора Пранайтиса и присяжных поверенных Шмакова и Замысловского, показавших себя на редкость хорошо осведомленными в разбиравшейся на суде сложной и необычной материи.

По нашему мнению, наоборот, пришло время исторической науке решительно опровергнуть организованную в международном масштабе пропаганду, в течение 80 лет выливающую потоки грязи и клеветы на Россию в связи с делом Бейлиса. Не случайно, что характеристика Киевского процесса в БСЭ (изд. 1970 г., т. III, стр. 253-255) мало чем отличается от инсинуаций "Новой Еврейской Энциклопедии" ("New Jewish Encyclopediа", Нью-Йорк 1962, стр. 45): "Киевский процесс был использован русским правительством и антисемитским Духовенством для разжигания еврейских погромов в стране". Поскольку умолчать об оправдании Бейлиса было трудно, БСЭ прибегла к прямой дезинформации: "Редакция приговора была сформулирована таким образом, что он снимал обвинение с Бейлиса, но отнюдь не со всего еврейства".

Коснемся коротко и этой сторны дела. По окончании судебного разбирательства присяжным были заданы два вопроса. В первом описывались метод и место убийства (кирпичный завод еврея Зайцева) без какой бы то ни было характеристики самого убийства; присяжные должны были ответить, доказано ли это, на что они дали положительный ответ, во втором вопросе содержалось обвинение Бейлиса "и других, не обнаруженных следствием лиц", в убийстве "из побуждений религиозного изуверства"; ответив на этот вопрос отрицательно, за отсутсвием достаточных, ибо своевременно уничтоженных улик, присяжные сняли тем самым и вопрос об истинном характере киевского убийства.

Совершенно ясно, что суд сформулировал второй вопрос сознательно с целью, прямо противоположной той, в которой его с тех пор обвиняют все еврейские и почти все нееврейские источники: именно, чтобы не "натравить народ на евреев", учитывая и без того разгоревшиеся вокруг этого процесса страсти. Разница между убийствами "ритуальным" и "из побуждений религиозного изуверства" - отнюдь не казуистическая, а весьма существенная. Преступление из побуждений религиозного изуверства совершает один человек, группа лиц или, в худшем случае, секта - как, например, русские скопцы, хотя и не убивавшие, но калечившие людей, за что и подвергались уголовному преследованию. За ритуальным же убийством стоят предписания религии целого народа, и если оно доказано, то осуждается весь этот народ. Логическим следствием, в таком случае, должно быть его изгнание, либо требование открыто и навсегда отказаться от религии, явно не совместимой с жизнью среди других народов. Ни русский суд, ни русское правительство пойти по этому пути явно не желали, за что им кое-кто, вообще говоря, должен был бы быть благодарен. Если же, несмотря на все это, цитировавшийся нами судебный процесс не оставляет сомнений в том, что речь идет не о чем ином, как именно о ритуальном убийстве, то вина за это ложится не на русский суд, а на тех, кто это убийство совершил при обстоятельствах, не допускающих иного толокования.


х х

Нам представляется полезным дополнить изложенное выше мало кому известными данными, исходя из того, что Киевский процесс до наших дней не получил еще достаточного освещения в публицистике, а кое-кто, наоборот, продолжает быть заинтересованным в его замалчивании. В наши дни, хотя еще и робко, намечается воскрешение из 80-летнего забвения одного из замечательных представителей "серебрянного века русской культуры", столь жестоко прерванного революцией: пи-сателя, публициста и христианского философа Василия Васильевича Розанова (1856-1918 г.г.). Не лишне вс-помнить, что он активно включился в полемику вокруг дела Бейлиса, опубликовав многочисленные статьи в ведущей русской газете "Новое время", в газете "Зем-щина" и др.; в 1914 году был опубликован сборник этих статей под заглавием одной из них: "Обонятельное и осязательное отношение еврееев к крови" - на наш вз-гляд, заглавие не очень удачное, лишним образом со-действовавшее осуждению Розанова в либеральном ла-гере, как злостного антисемита.

Полемизировать с Розановым - ученым-гебраистом, эрудированным богословом и блестящим знатоком литературы иудаизма - не рискнул никто; его просто записали в мракобесы, а либеральный писатель Мережковский трижды пытался провести его исключение из Религиозно-Философского Общества, однако безуспешно, после чего Розанов сообщил о своем выходе из Общества сам. Масонская подоплека потуг Мережковского в наши дни была показана в статье Евгении Ивановой "Об исключении В.В.Розанова из Религиозно-Философского Общества" в №10 "Нашего Современника" за 1990 год.

Одна из статей розановского сборника описывает убой скота на еврейской бойне со слов русского врача-ветеринара в черте оседлости ("Что мне случилось увидеть...", стр. 262-1821 сборника, изд. Стокгольм, 1932 г.).

"При мне производился убой овец, телят и годовалых бычков. ... Бросалось в глаза, что я вижу не убой скота, а какое-то священное действие... библейское жертвоприношение. Передо мной были не просто мясники, а "священнослужители", роли которых были строго распределены. Главная роль принадлежала резнику, вооруженному колющим орудием; ему помогали ряд прислужников: одни держали убойный скот, поддерживая его в стоячем положении (!), другие ... зажимали животному рот, третьи собирали кровь в жертвенные сосуды; ... Наконец, четвертые держали священные книги, по которым читались молитвы и производилось ритуальное "священнодействие". Убой скота поражал жестокостью и изуверством. ... Резник, вооруженный в одной руке длинным, в поларшина ножом с узким лезвием, ... в другой - длинным, вершков шести, шилом, спокойно, медленно, расчитанно наносил животному глубокие колющие раны, действуя попеременно названными орудиями. При этом каждый удар проверялся по книге, которую мальчик держал раскрытой перед резником. ... Первые удары производились животному в голову, затем в шею ... Животное вздрагивало, пробовало вырваться, пыталось мычать, но было бессильно: ноги были связаны, кроме того, его плотно держали трое дюжих прислужников, четвертый зажимал рот... получались лишь глухие, задушенные, хрипящие звуки. Каждый удар сопровождался струйкой крови, ... из одних ран она слегка сочилась, тогда как из других она давала целый фонтан... Затем наступила пауза, несомненно короткая, но мне она показалась вечностью; в этот промежуток времени вытачивалась кровь ... По окончании следовали дальнейшие, такие же рассчитанные, спокойные удары, прерывавшиеся чтением молитв. Эти уколы давали уже очень мало крови или вовсе не давали ее ... По нанесении этих ударов, животное переворачивали на спину, причем ему наносился последний, заключительный удар ..."

Статья была написана в период процесса Бейлиса, и автор не мог не увидеть потрясающего его сходства:

"Ужасная картина убиения Андрюши Ющинского, которую обнаружила экспертиза профессоров Косоротова и Сикороского, как бы ударяла мне в голову: я ее уже видел! Да, я видел это зверское убийство ... собственными глазами на еврейской бойне. ... Характер и расположение ранений совершенно одинаковы: сперва удары в голову, затем в шею и плечо ... Что с несомненной точностью устанавливает экспертиза, это пауза, перерыв, последовавший за нанесением шейных, обильных кровотечением ран". Во время этого перерыва, пишет автор, "животному вытягивали голову и с силой зажимали рот, оно не могло мычать, оно издавало только сдавленные, хрипящие звуки. Оно билось и вздрагивало конвульсивно, но его плотно держали прислужники. Но ведь это как раз то, что устанавливает судебная экспертиза в деле Ющинского: "Мальчику зажимали рот, чтобы он не кричал, а так же, чтоб усилить кровотечение. Он оставался в сознании, он сопротивлялся. Остались ссадины на губах, на лице и на боку" ... Вот как погибало "маленькое человеко-образное жертвенное животное". Вот она - жертвенная смерть Христиан, с заткнутым ртом, подобно скоту. Да, так мученически погибал, по словам профессора Павлова, "молодой человек, господин Ющинский, от забавных, смехотворных уколов!.."

Последнее относится к экспертизе лейб-медика (почетное звание, не обязательно означавшее службу при дворе) профессора Павлова, неуместные комментарии которого, явно в пользу защиты Бейлиса, были особо осуждены прокурором в его заключительной речи (III том, стр. 47). Подытожим установленные судебно-медицинской комиссией детали преступления, которых эксперты объяснить не могли и которые, с точки зрения "обычного" убийства, представляются совершенно непонятными ("Стенографический отчет, I, стр.18"):

1) Мальчика убивали в стоячем положении, в котором его должны были удерживать не менее двух помощников убийцы, в то время как третий зажимал ему рот;

2) Раны наносились двумя видами орудий; плос-ким стилетом с полукруглым заточенным концом, дававшим щелевидные ранения шириной до 9 мм, и шилообразным орудием, дававшим круглые то-чечные раны;

3) Ранения наносились в два приема, с паузой между ними в несколько минут: первая группа дала обильное кровотечение, при нанесении вто- рой группы кровотечение было минимальным или его не было вообще; паузу между этими двумя периодами трудно объяснить иначе, как тщатель-ным собиранием крови, вытекавшей из медленно умиравшего мальчика, поскольку ни этой крови, ни даже следов ее нигде найдено не было.


х х

Необычайный интерес представляет анализ Розано-вым каббалистической стороны Киевского убийства. Для его понимания, современному читателю нужно предпослать ряд разъяснений.

Каббала - это своего рода философская база под собранными в талмуде правилами еврейского общежития. Правила преследуют только одну цель: сделать невозможным общение евреев с неевреями, охранить еврейскую расу от смешения с теми, кого талмуд и каббала считают скотом. Общение со "скотом" разрешается только для его обмана и эксплуатации по возможности для его истребления - об этом мы читали выше в богословской экспертизе пастора Пранайтиса. Вполне естественно, что эти цели не могут быть раскрыты тем, против кого они направлены, их надо тщательно скрывать; отсюда требование талмуда (трактат санхедрин, стр. 59 "а" и другие) убить каждого нееврея, изучающего талмуд, и тем более еврея, в этом помогающего - любопытная "заповедь", немыслимая ни в одном из известных нам верований, кроме иудаизма. Опасаясь, что одних таких охранных мер не хватит, иудейское руководство заблаговременно позаботилось сделать свои религиозные тексты заведомо нечитаемыми. Особенностью иудейского письма является отсутствие в нем гласных, знаков препинания и разделения слов и фраз. Такой текст может прочесть лишь тот, кто с малых лет вызубривает наизусть, какие гласные и где должны стоять и как должны быть разделены слова. Для примера, предложим читателям прочесть следующую строку:

"Н Т Р Д С В С Р Н П Р Ч С Т Н Ч Г Н С М Ж Ш."

Читатель пожмет плечами и скажет, что, хотя буквы и русские, но прочтен этот текст быть не может, он не имеет смысла. Посвященный же возразит, что прочесть можно, только надо знать, как:

Не ТРуДиСь, ВСе РаВНо ПРоЧеСТь НиЧеГо Не СМоЖеШь.

Подобного рода тайнопись, разумеется, открывает неограниченные возможности нарочито обманному толкованию любого текста: например, СЛВ можно прочесть как СЛоВо, а можно и СЛаВа, и СЛиВа, и СЛеВа, а если угодно, и СоЛоВей или уСЛоВие. Каббала придает большое значение числовой характеристике букв и слов, и пастор Пранайтис сказал на процессе Бейлиса по этому поводу следующее: (II том, стр. 319) "Каждая буква означает число, и потом эти буквы слагаются. Если одно и то же число происходит и от одного, и от другого слова, то считается, что одно слово (непосредственно) относится к другому. Например, слово, которым пишется в талмуде имя нашего Спасителя, - Ишу - означает 316: 3, 10 и 6 означает "Иисус". Но слово ... "пустота" или "мерзость" тоже (обозначается числом) 316, а это значит (согласно каббале), что Христос то же самое, что и "мерзость" ...

В упоминавшейся нами книге п.Пранайтиса об отношении талмуда к христианам (СПБ, 1892 г.) по этому же вопросу сказано: "Настоящее имя Христа гласит по-еврейски Иешуа Ханоцри, т. е. Иисус Назареянин... Однако, поскольку слово "Иешуа" означает "Спаситель", это имя в такой форме редко встречается в еврейских книгах. Оно почти всегда сокращается в "Иешу", что злонамеренно толкуется, как если бы оно слагалось из начальных букв трех слов: "иммах", "шемо", "везикро" - "Да будут уничтожены (вычеркнуты, стерты) имя его и память о нем ..."

Переходим теперь к главному очерку в сборнике Розанова, озаглавленному "Эхад. Тринадцать ран Ющинского".

"Эхад" по-древнееврейски означает "смерть с провозглашением единства Бога", другими словами, жертвенное заклание. Тринадцать колотых ран были обнаружены судебно-медицинской экспертизой на правом виске убитого мальчика, но дать им объяснение профессора Косоротов и Сикорский не могли. Число 13, однако, как и указал п.Пранайтис в своей экспертизе на процессе Бейлиса, играет в каббале магическую роль и считается священным. Этим же числом ударов убивается жертва - животное или то, что приравнивается к животным - в согласии с текстом главной книги каббалы зогар, часть II, стр. 119 "а", говорящем о нанесении ударов "двенадцатью испытаниями ножа и (ударе) ножом, что составляет тринадцать". Это же число присуще и слову "Эхад", состоящему из букв "Алеф" с численным значением 1, "Хет" - 8 и "Далет" - 4, всего 13. Смерть, о которой идет речь в этом месте зогара, готовится тем, кого талмуд и зогар называют "амме-хаарец", т.е. невежда, неуч или просто идиот. Вначале эта кличка распространилась на "евреев, отступивших от (Моисеева) закона", т.е. ставших христианами и, следовательно, заслуживших смерти.

Этих первых христиан евреи губили всеми средствами, донося на них римским властям, как на опасных злоумышленников, якобы не признающих власти цезаря и пьющих (в обряде причастия в христианской литургии) человеческую кровь. Впоследствии, когда христианство распространилось и среди неевреев, этим словом стали обозначать всех последователей нового учения. О смерти, уготованной христианстким "невеждам", в зогаре говорится: "И смерть их будет при заткнутом рте, как у животного, которое умирает без голоса и речи... как при убиении скота: двенадцатью испытаниями ножа и (ударом) ножом, что составляет тринадцать". Розанов пришел к заключению - на основании фотографии Ющинского - что 13 колотых ран на правом виске были не случайны, а являются делом рук знающего каббалиста.

Заметим, что все разоблаченное Розановым, с нашей, европейско-христианской точки зрения, - дикое суеверие, бессмысленный кровавый бред, не умещающийся в нашем мозгу, патологический абсурд, в который нормальный человеческий разум отказывается верить. Поневоле приходится заключить, что русский суд и наша общественность имели здесь дело не только с особым племенем, к которому наши европейские нравственные критерии были явно не приложимы, но еще и с особыми представителями этого племени, о существовании которых многие из этой народности, возможно, даже не имели ясного представления. И п.Пранайтису, и Розанову все это, как и нам, вероятно, представлялось бы бредом сумасшедшего - если бы перед ними не лежал обескровленный труп двенадцатилетнего ребенка. Будь все это антисемитской фантазией, евреям, среди которых было достаточно знатоков каббалы, нетрудно было бы опровергнуть возводимую на зогар клевету. Слово "клевета", разумеется, склонялось на все лады на страницах либеральной печати, - однако ничего из сказанного п.Пранайтисом на процессе или написанного Розановым никем опровергнуто не было.

Анализ Розанова исходит из представлений каббалы о строении мироздания. В эпоху ее составления познания неевреев в космографии тоже были довольно детскими. Однако, с тех пор и арабы, и европейцы сделали некоторые успехи в этой области, и не представляют себе Землю, стоящей на трех китах; в талмуде же "продолжают плавать в мировом океане со всем живущим на Земле по сей день", а евреи обязаны этому верить, ибо "слова раввинов выше слов пророков". Каббалистов же киты не удовлетворяют, и они видят мироздание как замысловатую фигуру из трех треугольников, составленных из десяти кружков-"сефиротов", по числу имен Божьих. Всему, что выдумано многими поколениями невежественных тунеядцев из "академий" в Вавилонии и Палестине, каждый еврей обязан верить на слово, ибо если даже раввин назовет правое левым, а левое правым, то и это правильно - так, по крайней мере, написано в талмуде. Раввины, в их собственном представлении, так умны, что сам Господь Бог время от времени спускается с неба, чтобы послушать их разглагольствования. Это сказал знаменитый раввин Раши, а уж он должен был знать; записано это в трактате талмуда "ебамот" (стр. 33 "а"), то же повторено и на стр. 32 "б", и в трактате "хуллин" (стр. 34"б"), так что сомнения могут быть разве что у "глупых гоев".

Упомянутые кружки-"сефироты" сгруппированы на каббалистическом чертеже мироздания в виде трех треугольников, стоящих один над другим; верхний из них - это "высший мир", он смотрит вершиной (острием треугольника) вверх. "Средний мир" - под ним, и "низший" в самом низу, эти оба смотрят вершинами вниз. Остающийся лишним, десятый "сефирот" помещен в центр нижнего треугольника, почему именно сюда - неизвестно, а что, собственно, этими чертежными упражнениями достигается или постигается - не знает, вероятно, и сам ребе Раши. Все кружки-"сефироты" связаны между собой линиями, "каналами"; и кружки, и каналы носят буквенные обозначения, в частности левое бедро нижнего треугольника обозначено буквой "шин", имеющей в каббалистической азбуке особое значение.

Розанову бросилось в глаза, что пять колотых ран левой нижней группы ранений на голове убитого мальчика образуют ясно видимую фигуру еврейской литеры "шин":

Он наложил, на фотографии правой стороны головы убитого, сефиротский треугольник "нижнего мира" так, что левое бедро треугольника легло на "шин", и увидел, что все остальные из 13 ранений приходятся на те или иные элементы этого треугольника, как если бы ра-ны наносились по трафарету - видно, умелой рукой, не впервые занимающейся этой дьявольщиной. Литеры на сефиротском треугольнике знатоку каббалы известны, каждое ранение получило, таким образом, свою букву, и на голове убитого обозначились следующие литерные группы, "написанные" рукой убийцы:

Левая нижняя группа из 5 ран - литера "шин".

Верхняя левая рана - литера "реш".

Центральная группа из 4 ран - литера "алеф".

"Раны вправо от "шин" - литера "тау".

Верхняя правая рана - литера "фхе".

Каббала снабдила каждую из 22 букв еврейского алфавита значением особого слова, и видит в комбинациях букв, составляющих слова, в свою очередь бесчисленные сочетания новых понятий, якобы творящих несметное число законов, управляющих излияниями высшей силы в подразделениях трех "сефиротских" миров.

Полученные из колотых ран на голове мальчика литеры могут быть расположены в строку:

алеф - фхе - реш - тау - шин,

причем порядок букв не имеет значения.
"Алеф", первая буква еврейского алфавита, имеет центральное значение "человек". В еврейской астрологии, этим евреи тоже занимаются, хотя Ветхий Завет это и запрещает, этой буквой обозначается созвездие Тельца, в полном его еврейском названии - Телец Иеговы, т.е. жертвенное животное. Следующая буква "фхе" означает "рот", голос" и речь; Буква "реш" значит "голова" человека, а буква "тау" - его грудь, и, наконец, "шин" означает "стрела", вообще "оружие", и этой букве в "низшем мире" придается центральное значение: в частности, господствующий в "низшем мире" люцифер (т.е. попросту дьявол, в служении которому Иисус Христос обличил фарисеев) изображается двойной буквой "шин".

Полученные таким образом из букв слова образуют строку:

"Человек (телец) - Голос (рот) - Голова-Грудь-Стрела (орудие смерти)",

или фразу: "Человек (жертвенный телец), его голос (рот, речь) убит ударами в голову и грудь", в чем нетрудно прочесть фразу из зогара (II том, стр. 119 "а"): "И смерть их (неевреев) будет при замкнутом рте, как смерть животного, умирающего без голоса и речи, ... зарезанного двенадцатью испытаниями ножа и (ударом) ножом, что составляет тринадцать". Эта фраза в зогаре свидетельствует прежде всего о наличии у евреев-каббалистов ритуальных убийств, жертвами которых становятся приравниваемые к скоту неевреи, - что всем еврейством, разумеется, с пеной у рта отрицается. Повторим еще раз: для нормального современника все вышесказанное - собачий бред, порождение патологически извращенных мозгов; как таковое, оно не заслуживало бы и одной строки комментария, хотя в еврейском университете в Иерусалиме в этой заумной ерунде копается целая кафедра. Но и сейчас, через 80 лет, под дьявольщиной двойной литеры "шин" лежит труп христианского ребенка. Если уж мимо него прошло правосудие - убийцы-то не наказаны! - то не может пройти историческое сознание. Розанов поднял в своем сборнике вопрос, еще и сегодня заслуживающий внимания: если Бейлис невиновен, то кто же убийцы, и где они? Почему не продолжалось расследование? Где была высшая судебная инстанция, чтобы послать дело на доследование, пересмотрев приговор, вынесенный шестью голосами "за" и шестью "против"?


Круговая сионистская порука

Гвалт, поднятый во всем мире из-за того, что полуграмотного местечкового еврея лишь заподозрили в "убийстве из побуждений религиозного изуверства", достиг цели: труп есть, а убийц нет. Заключительный акт дела Бейлиса был разыгран, как мы уже упоминали, шесть лет спустя, в одном из подвалов 16-ти киевских чрезвычаек, где убили Веру Чеберяк, на которую защите Бейлиса на процессе не удалось свалить вину за убийство по причине отсутствия даже тени обоснованного подозрения. Останься она в живых - ее трудно было бы обвинить и впоследствии, не возбуждая уголовного преследования, т.е. не назначая нового про-цесса.

Киевские чекисты не просто лютовали над попавшим в их лапы населением, но выполняли важное задание: они уничтожили все, что могло помешать еврейской пропаганде навязать мировому общественному мнению версию "дела Бейлиса", не имеющую ничего общего с истинным ходом Киевского процесса: судебные акты, сотрудников суда и прокуратуры (до прокурора Виппера добрались лишь в 1921 году, расстреляв его в Калуге), а убийцы, которых не удалось обнаружить на процессе, теперь хорошо известны; конечно же это - "шайка воров, собиравшаяся в доме Веры Чеберяк" и убившая мальчика, знавшего об их похождениях. Бейлис, разумеется, вообще здесь не при чем, он - "лишь жертва антисемитской политики Царского правительства и его пособников, русских черносотенцев." Все стоит теперь на своем месте, а убитый мальчик превратился из жертвы еврейского изуверства в воровского пособника, жалеть о котором особенно не приходится.

По уничтожении всех препятствий, советский агитпроп принялся за переписывание истории заново. "Дело Бейлиса" поручили некоему А.Тагеру, уже зарекомендовавшему себя соответственными статьями в словаре Граната и в "Красном Архиве" (№ 44), а затем выпустившего книгу "Царская Россия и дело Бейлиса" (Москва, 1933 г.), о которой можно лишь сказать, что каждая из ее трехсот с лишним страниц - подлог и дезинформация. Здесь все, наконец, поставлено на "нужное" место: "Вера Чеберяк - руководительница воровской шайки, убившей Андрея Ющинского" (стр.112), мало того, она еще и "трижды убийца" (Андрюши Ющинского и собственных детей, "чтобы не донесли", стр. 115).

Однако, Тагер метит, разумеется, гораздо выше: "Мы имеем перед собой ... союз киевской прокуратуры непосредственно с воровской шайкой, убившей Ющинского" (стр. 184), "союз государственной прокуратуры с содержательницей воровского притона и трижды убийцей" (стр. 187), и более того: "Создание и инсценировка ритуального процесса ... было делом и политической задачей всего правительства в целом... все это начинание имело за собою с начала и до конца поддержку и одобрение Царя... Так союз воровской шайки, убившей Ющинского, ... с государственной прокуратурой... был возглавлен Царской фигурой (стр.288)".

С тех пор эта "версия" господствует, с незначительными нюансами, во всем мире и на всех языках. Любопытно, что еврейская сторона взяла, фактически, монополию на "дело Бейлиса": нам не известен ни один, сколько нибудь известный нееврейский писатель или публицист, который рискнул бы заняться этой темой. Причина ясна: писать правду, основываясь, как мы это сделали, на "Стенографическом отчете" о процессе, имеющемся во всех больших библиотеках мира, нельзя: впутаешься в историю, запишут в антисемиты, а тогда прощай и карьера, и профессорская кафедра, и издательские возможности; повторять же заведомую дезинформацию не каждому сподручно, а поэтому лучше "не тронь.., не пахнет". Зато на "заинтересованной стороне" соревнуются между собой, кроме Тагера, и некий Ганс Роггер в Германии, и Моррис Самюэль в Америке (переведенный там же на русский язык "Кровавый навет", Нью-Йорк, 1975 г.), а в Тель-Авиве некий Бен-Цион Кац ("Воспоминания", на иврите, 1963 г.), и иже с ними.


Часть 1    Часть 2    Часть 3    Часть 4    Часть 5   

Статьи 1995 года